Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Candidat le moins disant
Candidat moins-disant
Candidate moins-disante
Concurrent le moins disant
Devant de corniche
Devant de gouttiere
Entrepreneur le moins disant
Entrepreneur moins-disant
Entrepreneure moins-disante
Entrepreneuse moins-disante
Goofy
Meilleure offre
Moins disant
Moins disante
Moins-disant
Moins-disante
Offrant au plus bas prix
Offre du moins-disant
Offre la mieux disante
Offre la mieux-disante
Offre la moins disante
Offre la moins-disante
Offre la plus basse
Planchiste pied droit devant
Planchiste pied gauche devant
Plus bas soumissionnaire
Recours devant la Cour
Recours devant le Tribunal
Regular
Revetement de gouttiere
Soumission la mieux-disante
Soumission la plus avantageuse
Soumission la plus basse
Soumissionnaire le moins disant
Soumissionnaire moins-disant
Soumissionnaire moins-disante
Surfeur pied droit devant
Surfeur pied gauche devant
Surfeuse pied droit devant
Surfeuse pied gauche devant

Traduction de «disant que devant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moins-disant | moins disant | moins-disante | moins disante | candidat moins-disant | candidate moins-disante | entrepreneur moins-disant | entrepreneure moins-disante | entrepreneuse moins-disante | soumissionnaire moins-disant | soumissionnaire moins-disante

lowest tenderer | lowest bidder | low bidder


soumissionnaire le moins disant [ moins-disant | concurrent le moins disant | candidat le moins disant | entrepreneur le moins disant | entrepreneur moins-disant | offrant au plus bas prix | plus bas soumissionnaire ]

lowest bidder [ lowest tenderer | lowest tender | least bidder ]


meilleure offre [ soumission la plus avantageuse | soumission la mieux-disante | offre la mieux-disante | offre la mieux disante ]

best bid [ best tender | highest bid ]


soumission la plus basse [ offre la plus basse | offre la moins-disante | offre la moins disante | offre du moins-disant ]

lowest bid [ lowest tender ]


devant de corniche | devant de gouttiere | revetement de gouttiere

cornice


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

case on the cause list


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

proceedings before the Court


planchiste pied gauche devant | surfeur pied gauche devant | surfeuse pied gauche devant | regular

regular | regular-footed snowboarder | regular-footed boarder | regular-footed rider | regular-footer | regular foot | left-footer


planchiste pied droit devant | surfeur pied droit devant | surfeuse pied droit devant | goofy

goofy | goofy-footed snowboarder | goofy-foot snowboarder | goofy-footed rider | goofy-footer | goofy-foot


suicide et automutilation en sautant devant un objet en mouvement

Suicide and selfinflicted injury by jumping before moving object
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le journaliste du journal Le Droit en avait fait la manchette le samedi matin en disant: «Drury devant le comité mardi».

The headlines in the Saturday morning edition of Le Droit read “Drury to appear before the committee Tuesday”.


Dans le texte de l'amendement LIB-4, après les mots « la Commission », on ajouterait, entre virgules, « après consultation du public et des gouvernements des provinces en cause » et on poursuivrait en disant « dépose devant chaque chambre du Parlement, pour approbation, un plan directeur » et ainsi de suite.

In the wording of amendment LIB-4, after the words “the Commission”, we would add, enclosed in commas, “after consultation with the public and governments of the provinces concerned”, followed by “shall lay before each House of Parliament, for approval, a master plan” and so forth.


C. considérant que la recherche d'une disposition appropriée est teintée d'une controverse au sujet du «tourisme de la diffamation», sorte de course au mieux-disant judiciaire dans laquelle le plaignant choisit d'intenter une action en diffamation devant la juridiction la plus susceptible de lui donner gain de cause – en général, celle d'Angleterre et du Pays de Galles, considérée comme la juridiction la plus favorable au monde pour les plaignants; considérant, cependant, que cette problématique s'étend au-delà du Royaume-Uni et concerne également d'autres juridictions;

C. whereas consideration of an appropriate rule has been coloured by controversy about ‘libel tourism’, a type of forum shopping in which a claimant elects to bring an action for defamation in the jurisdiction which is considered most likely to produce a favourable result – generally that of England and Wales, which is ‘regarded as the most claimant-friendly in the world’; whereas, however, this is an issue that goes beyond the United Kingdom and is also of concern for other jurisdictions;


C. considérant que la recherche d'une disposition appropriée est teintée d'une controverse au sujet du "tourisme de la diffamation", sorte de course au mieux-disant judiciaire dans laquelle le plaignant choisit d'intenter une action en diffamation devant la juridiction la plus susceptible de lui donner gain de cause – en général, celle d'Angleterre et du Pays de Galles, considérée comme la juridiction la plus favorable au monde pour les plaignants; considérant, cependant, que cette problématique s'étend au-delà du Royaume-Uni et concerne également d'autres juridictions;

C. whereas consideration of an appropriate rule has been coloured by controversy about "libel tourism", a type of forum shopping in which a claimant elects to bring an action for defamation in the jurisdiction which is considered most likely to produce a favourable result – generally that of England and Wales, which is "regarded as the most claimant-friendly in the world"; whereas, however, this is an issue that goes beyond the United Kingdom and is also of concern for other jurisdictions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Présidente, je conclus en vous disant que, devant cette situation où l’avenir de nos planteurs n’est pas assuré au-delà de la durée d’une souche de canne, il nous est impossible d’approuver le rapport qui nous est présenté.

Madam President, I will conclude by saying that, faced with this situation where our planters’ future is not assured beyond the life of a cane stock, it will be impossible for us to approve the report that is before us.


Cet acte de bravoure a été considéré comme blasphématoire conformément à une charia datant de l’ère paléolithique et il a été condamné à mort par des soi-disant juges fanatiques et hémicéphales devant un soi-disant tribunal régional dans le nord d’Afghanistan.

This brave act was considered blasphemy in accordance with Palaeolithic-era sharia law and he was sentenced to death by hemi-encephalic fanatically blinded so-called judges in a so-called regional court in northern Afghanistan.


Honorables sénateurs, le président du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense, en raison de la déclaration sur la soi-disant analyse qu'il a faite à un journal local, a le devoir de corriger les erreurs véhiculées dans cet article devant le Sénat, devant ses collègues du comité et publiquement, par l'intermédiaire du journal en question.

Honourable senators, the Chair of the Standing Senate Committee on National Security and Defence, by virtue of his comment on the so-called " analysis" in question to a local newspaper, has an obligation to correct the errors in that article before this chamber, in front of his colleagues on the committee and in the eyes of the public through the newspaper of record on this issue.


Le fait de fermer les yeux devant cette situation et d’essayer de dresser des murs autour de son propre paradis pour soi-disant se protéger des désespérés qui vivent aux alentours est une attitude inhumaine et caractérisée par une vue à court terme.

To turn a blind eye to this situation and to try and erect walls around your paradise, allegedly to protect it from desperate neighbours is both inhumane and short-sighted.


Je taquine souvent certains ministres en leur disant qu'ils ont prêté serment pour devenir membres du Conseil privé devant le Gouverneur général alors que j'ai eu l'insigne honneur de le faire devant la reine.

I often tease some ministers by reminding them that they were sworn in as Privy Councillors by the Governor General but I had the privilege and honour of being sworn in by the Queen.


Honorables sénateurs, je terminerai en disant que, compte tenu des circonstances qui semblent évoluer chaque jour relativement à cette triste affaire de la conférence de l'APEC à Vancouver, particulièrement depuis vendredi, la question des droits de tous les participants fait l'objet d'une procédure devant la Cour fédérale du Canada. Il ne fait pas de doute que toutes les parties doivent être représentées par un avocat devant la Co ...[+++]

Honourable senators, I will conclude by underscoring that, given the circumstances that have developed and seem to be developing daily around this sad matter of the APEC conference in Vancouver, and particularly since Friday, the rights of all of the participants are the subject matter of a proceeding before the Federal Court of Canada.There is no doubt that all parties must be represented by legal counsel before the Federal Court, and that includes the students.


w