Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bon de magasin
Bon de sortie
Bon de sortie de magasin
Bon de sortie de matières
Bon de sortie magasin
Bon matières
Bon pronostic
Bon à intérêt variable
Bon à taux flottant
Bon à taux révisable
Candidat le moins disant
Candidat moins-disant
Candidate moins-disante
Choix au mieux disant
Concurrent le moins disant
Demande de matières
Effet à intérêt variable
Entrepreneur le moins disant
Entrepreneur moins-disant
Entrepreneure moins-disante
Entrepreneuse moins-disante
MTBF
Meilleure offre
Moins disant
Moins disante
Moins-disant
Moins-disante
Moyenne des temps de bon fonctionnement
Offrant au plus bas prix
Offre du moins-disant
Offre la mieux disante
Offre la mieux-disante
Offre la moins disante
Offre la moins-disante
Offre la plus basse
Plus bas soumissionnaire
Soumission la mieux-disante
Soumission la plus avantageuse
Soumission la plus basse
Soumissionnaire le moins disant
Soumissionnaire moins-disant
Soumissionnaire moins-disante
Temps moyen de bon fonctionnement
Temps moyen de bon fonctionnement entre défaillances
Temps moyen entre pannes
Titre à intérêt variable

Traduction de «disant bons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moins-disant | moins disant | moins-disante | moins disante | candidat moins-disant | candidate moins-disante | entrepreneur moins-disant | entrepreneure moins-disante | entrepreneuse moins-disante | soumissionnaire moins-disant | soumissionnaire moins-disante

lowest tenderer | lowest bidder | low bidder


soumissionnaire le moins disant [ moins-disant | concurrent le moins disant | candidat le moins disant | entrepreneur le moins disant | entrepreneur moins-disant | offrant au plus bas prix | plus bas soumissionnaire ]

lowest bidder [ lowest tenderer | lowest tender | least bidder ]


soumission la plus basse [ offre la plus basse | offre la moins-disante | offre la moins disante | offre du moins-disant ]

lowest bid [ lowest tender ]


meilleure offre [ soumission la plus avantageuse | soumission la mieux-disante | offre la mieux-disante | offre la mieux disante ]

best bid [ best tender | highest bid ]


bon de sortie | bon de sortie de magasin | bon de sortie magasin | bon de magasin | bon de sortie de matières | bon matières | demande de matières

parts requisition | material requisition


moyenne des temps de bon fonctionnement | temps moyen de bon fonctionnement | temps moyen de bon fonctionnement entre défaillances | temps moyen entre pannes | MTBF [Abbr.]

Mean Time Between Component Failures | mean time between failures | MTBF [Abbr.]


bon à intérêt variable | bon à taux flottant | bon à taux révisable | effet à intérêt variable | titre à intérêt variable

floating-rate note | FRN [Abbr.]




bon de sortie | demande de matières | bon de sortie de matières | bon de sortie de magasin | bon de magasin

material requisition | materials requisition record


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre des Finances, ce soi-disant bon gestionnaire, a dépensé trois milliards de trop en 1997-1998.

The finance minister, the so-called good manager, overspent in 1997-98 by $3 billion.


Est-ce qu'il vous arrive, par exemple, d'investir dans un film que ferait un cinéaste dans votre région en disant: « Bon, ben notre contribution, ce sera le montage que vous viendrez faire chez-nous».

Do you ever invest in a film made by a director in your region by saying, " Well, our contribution will be to provide you with the editing equipment in our studios'.


Vous avez d'abord parlé du Fonds du Canada pour les périodiques en disant « Bon nombre de nos membres comptent sur ce fonds qui est essentiel..».

One refers to the Canada Periodical Fund. You said, ``It is essential for many of our members as they rely on it'.


Compte tenu de la réputation que les conservateurs tentent de se donner en se disant bons gestionnaires des deniers publics, je trouve vraiment surprenant et très décevant qu'ils aient attendu aussi longtemps pour entreprendre toutes les démarches nécessaires afin d'entériner les amendements techniques présentés dans le projet de loi C-48.

Since the Conservatives would have us believe that they are good managers of public funds, I find it really surprising and very disappointing that they waited so long before doing what was needed to get the technical amendments in Bill C-48 through Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’assiste encore à des dîners d’anciens et la plupart d’entre eux viennent me trouver en disant, «Bon sang, vous aviez raison».

I still now go back to the occasional reunion dinner and most of them come up to me and say, ‘My god, Godders, you were right’.


Ce Parlement ne serait pas ce qu’il est s’il n’avait pas, selon de très anciennes traditions, établi de distinction entre les soi-disant «bons» États membres, ceux qui glorifient le credo fédéral et suivent la voie fédérale de manière inconditionnelle, et les soi-disant «mauvais» États membres.

This Parliament would not be this Parliament if it did not, according to age-old traditions, draw a distinction between the so-called ‘good’ Member States, those who glorify the federal creed and walk the federal path unquestioningly, and the so-called ‘bad’ Member States.


D’abord, ils se congratulent réciproquement au Conseil, disant: «Bon compromis»; et cinq minutes plus tard, ils font face à leurs médias nationaux et disent: «Nous n’avons rien pu faire».

First, they tap each other on the shoulder in the Council meeting and say: ‘Good compromise’; five minutes after that they go in front of their national media and say: ‘We could not do anything’.


Je voudrais que l'on serve dans les avions du jambon de Parme, des spaghettis au pistou comme à Gênes, de la polenta de Vénétie, des tomates parfumées de Naples !" C'est l'heure du déjeuner, Madame la Présidente. Comment pouvais-je mieux conclure qu'en disant "Bon appétit !" ?

I wish they would serve Parma ham, spaghetti with pesto from Genoa, polenta from Veneto and sweet-smelling tomatoes from Naples!” Well it is now lunch time, Madam President, and what better way to conclude the morning’s work than by saying “Buon appetito!


Cette catastrophe met une nouvelle fois en lumière les incapacités du gouvernement algérien : la construction d'habitations et d'infrastructures routières dans des zones inondables et la fermeture volontaire des égouts pour de soi-disant raisons de sécurité, témoignent de la véritable irresponsabilité des dirigeants. À celle-ci s'ajoutent des phénomènes de corruption et de fonds non utilisés à bon escient.

This disaster reveals once again the incompetence of the Algerian government: the way it builds houses and roads in flood plains and decides to block drains allegedly for safety reasons is proof of the utter irresponsibility of its leaders, and this is on top of the corruption and misuse of funds.


On sait que l'énoncé économique avait été annoncé tout de suite avant le déclenchement des élections et le gouvernement libéral, par l'entremise de ses représentants et de ses candidats, s'est pété les bretelles pendant toute la campagne électorale en disant: «Bon, il va y avoir des baisses d'impôts, il va y en avoir pour tout le monde maintenant que nous avons remis les finances en bon état et que nous avons des surplus.

Throughout the election campaign, the Liberal government boasted a lot, through its members and candidates, about the upcoming tax reductions. There would be something for everybody, they said, because they had put the nation's finances in good shape, and were making a surplus.


w