Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disait ou laissait " (Frans → Engels) :

Le texte actuel dit que la réglementation et les mesures publiques stratégiques ne sont utilisées que si elles sont nécessaires; c'est comme si l'on disait ou laissait entendre que le gouvernement du Canada ne peut jouer son rôle pour ce qui est de réglementer et de prendre des mesures publiques stratégiques qu'à condition de ne pas empêcher les forces du marché de jouer librement.

As presently worded, we talk about regulation and strategic public intervention occurring only if they're necessary, as if to say and to imply that the Government of Canada's role in regulating and in bringing about strategic public intervention should be tempered by a test whereby we decide whether or not the free market's being fettered or not.


J’adhère totalement avec l’intervenant qui disait que la situation actuelle laissait à désirer.

I fully agree with the speaker who said that the current situation was unsatisfactory.


Quand le député de Kings—Hants était passé de conservateur à libéral, le même premier ministre, alors chef de l'opposition, disait que le député se laissait acheter pour 30 sous.

When the member for Kings—Hants changed from Conservative to Liberal, the same Prime Minister, then the Leader of the Opposition, said the member had been bought for a quarter.


Elle disait ou laissait sous-entendre que, si le oui l'emportait, le Québec négocierait pendant un an une association quelconque avec le Canada et donnerait au gouvernement fédéral un an pour régler toutes les modalités.

It indicated or implied that if it was a yes that the Quebec government would negotiate for a year for some kind of association and give the federal government a year's time in which to do everything.


Rien dans la motion ne disait ni même ne laissait entendre quelles mesures subséquentes devaient être prises après la présentation des rapports.

The motion did not stipulate or suggest in any way what subsequent action was to be taken after these reports were presented.


Rien dans la motion ne disait ou même laissait entendre quelles mesures subséquentes devaient être prises après la présentation des rapports.

The motion did not stipulate or suggest in any way what subsequent action was to be taken after these reports were presented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait ou laissait ->

Date index: 2021-06-28
w