Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aplasie thymique
Banc George
Fête de la Saint-Georges
Hypoplasie thymique
Indice K
Indice de George
Jour de la Saint-Georges
La Saint-Georges
Lieu historique national de Sir-George-Étienne-Cartier
Lieu historique national du Canada du Fort-George
Lieu historique national du Fort-George
Mousseron de la Saint George
Mousseron de printemps
Mousseron printanier
Mousseron vrai
Parc historique national de Sir-George-Étienne-Cartier
Parc historique national du Fort-George
Saint George's
Saint George’s
Saint-Georges
Syndrome de Di George
Tricholome de la Saint George
Tricholome de la Saint-Georges

Vertaling van "disait george " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Saint George’s | Saint George's | Saint-Georges

St George's


mousseron de la Saint George | mousseron printanier | tricholome de la Saint George

saint-George mushroom


lieu historique national du Canada de Sir-George-Étienne-Cartier [ lieu historique national de Sir-George-Étienne-Cartier | parc historique national de Sir-George-Étienne-Cartier ]

Sir George-Étienne Cartier National Historic Site of Canada [ Sir George-Étienne Cartier National Historic Site | Sir George-Étienne Cartier National Historic Park ]


La Saint-Georges [ Fête de la Saint-Georges | Jour de la Saint-Georges ]

St. George's Day


lieu historique national du Canada du Fort-George [ lieu historique national du Fort-George | parc historique national du Fort-George ]

Fort George National Historic Site of Canada [ Fort George National Historic Site | Fort George National Historic Park ]






mousseron de printemps | mousseron vrai | tricholome de la Saint-Georges

St George's mushroom




syndrome de Di George | aplasie thymique | hypoplasie thymique

Di George syndrome | thymic aplasia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme le disait George Orwell, la capacité d'altérer le sens des mots est un pouvoir redoutable; or, c'est précisément ce que la majorité des membres du Comité des finances ont fait en contestant la présidence et en renversant sa décision.

As George Orwell noted, the ability to change the meaning of language is a very dangerous power, but that is precisely what the majority of the members of the finance committee did when they challenged the Chair and overturned his decision.


Comme le disait George-Étienne Cartier, à l'aube de la fondation de ce pays, en 1866: « Une ère nouvelle commence; nous entrons dans la Confédération.

As George-Étienne Cartier said on the eve of founding this country in 1866: “This is the beginning of a new era; we are entering into Confederation.


− Monsieur le Président, je voudrais d'abord reprendre les amendements qui ont été proposés par Georg Jarzembowski, qui nous disait tout à l'heure qu'il fallait être raisonnable, et je crois que l'intérêt de ce texte, c'est effectivement d'être un texte raisonnable.

− (FR) Mr President, first of all I should like to refer to the amendments tabled by Mr Jarzembowski, who was telling us just now that we need to be reasonable – I believe that the important thing about this text is that it is in fact reasonable.


Je sais qu'au sein de la Convention - et c'est une bonne chose qu'il en soit ainsi -, nous suivons cette formule de George Washington, qui disait pour Philadelphie que la Convention peut débattre de tout et de tout proposer.

I know that in the Convention – and this is a good thing – we are following the formula of George Washington, who said for Philadelphia that the Convention can debate everything and propose everything.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On est là dans l'ordre de la pensée magique, ou, comme le disait hier soir notre collègue Georges Berthu, de l'illusion normative.

This really would be a case of hallucinatory thinking, or, as our fellow member Mr Berthu stated last night, a regulatory illusion.


Son objectif, selon moi, était de trouver un moyen terme entre les positions extrêmes adoptées par les deux principaux ennemis de l'Europe. Comme le disait Georges Bidault, "il y a ceux qui refusent de participer et ceux qui veulent faire l'Europe trop vite".

His aim, I found, was to find a middle way between the extreme positions adopted by the two main enemies of Europe : as Georges Bidault once put it to him, those who want nothing to do with it, and those who want to create Europe in too much of a hurry.


Ils voulaient une nouvelle assemblée fondée sur la représentation selon la population, rep by pop, comme le disait George Brown, mais comment convaincre le Bas-Canada, le Québec, de consentir à renoncer à la représentation égale dont il bénéficiait déjà dans l'assemblée coloniale?

They wanted a new assembly based on representation by population, rep by pop as George Brown put it, but how to persuade Lower Canada, Quebec, to agree to give up equal representation which it already had in the colonial assembly.


Le Parlement européen est en train de changer la culture politique de façon importante pour l'Europe, la vieille Europe, comme le disait George Bush.

The European Parliament is changing the political culture significantly in Europe, old Europe, as George Bush said.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait george ->

Date index: 2021-11-26
w