Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La lettre du ministre Ramsay disait ensuite
Ordre DAE
Ordre d'abord et ensuite
Ordre lié
Ordre «d'abord et ensuite»
Piyautailili
Se défendre même si mort s'ensuit

Traduction de «disait ensuite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il ne saurait être admis que la Cour ait annulé implicitement un acte pour enjoindre ensuite à la Commission d'en arrêter un autre ayant la même portée

it cannot be accepted that the court,by implication declared a measure to be void and then ordered the Commission to adopt another one having the same effect


la liste des noms ... est ensuite soumise à un vote global

a list setting out the names ... shall then be voted on as a whole


des règles d'abord, un statut ensuite

standards before status


ordre lié | ordre DAE | ordre «d'abord et ensuite»

contingent order | contingency order | combination order


ordre lié [ ordre d'abord et ensuite | ordre DAE ]

contingent order [ straddle ]


Économiser l'énergie, convertir ensuite

First Conserve, Then Convert


Se défendre même si mort s'ensuit [ Piyautailili ]

Defend even unto death [ Piyautailili ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'ordinaire, on disait ensuite que cette pension continuerait «tant que l'enfant resterait à charge conformément à la définition de la Loi sur le divorce».

Usually it would go on to say that this would continue " as long as they are a child of the marriage under the Divorce Act" .


Le ministre disait ensuite qu'il avait consulté ce village.

Then the minister would say that they had consulted with that community.


(1815) La lettre du ministre Ramsay disait ensuite:

(1815) The letter from Minister Ramsay went on to state:


Ensuite ces victimes continuaient leur chemin vers l’autorité réglementaire britannique, qui leur disait : «Désolée, ce n'est pas de ma faute, ce n’est pas mon problème».

Then those victims wended their way to the UK regulator, who said, ‘Sorry, not me, you are not my problem’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On disait ensuite que Immigration Canada a créé une base de données sur le courrier saisi où sont consignées toutes les informations transmises par les agents des douanes.

The news report continued to state that Immigration Canada has created a " mail-seizure database'' that catalogues information passed along by Customs.


Il disait que la paix entre l’Éthiopie et l’Érythrée perdurait et posait ensuite cette question: «L’Afrique est-elle en train de se réjouir en coulisses pendant que le monde s’inquiète de l’Irak?» Il répondait en disant: «Pas du tout».

It said that the peace between Ethiopia and Eritrea is holding and then asked the question, 'Is Africa rejoicing offstage while the world worries about Iraq?' In reply it said, 'Not at all'.


Alors, effectivement, "personne n'est floué", comme disait un grand humoriste italien. Il n'est pas possible de continuer sur cette voie : dire, lors des sommets européens, que l'on n'a pas d'argent pour financer l'élargissement ; arriver, comme l'a dit M. Virrankoski, au budget le plus bas, en termes de paiements, de ces dernières années, avec un chiffre ridicule par rapport aux plafonds fixés à Édimbourg ou ailleurs, et, ensuite, se retrouver dans cette situation.

In other words, we cannot continue along this path, saying in European Summits that we do not have the money to finance enlargement, reaching the lowest implementation level of recent years, as Mr Virrankoski said, with a ridiculous figure compared with the ceilings fixed in Edinburgh and elsewhere, and then finding ourselves in this situation.


Il s'ensuit que nous nous réjouissons que la Commission ait adopté cet objectif et qu'elle l'ait pris avec le sérieux avec lequel cette question fondamentale méritait d'être abordée, comme nous le disait le commissaire, pour que nous soyons en accord avec les principes que nous défendons.

We are therefore pleased that the Commission has adopted this objective and that it is being treated with the degree of gravity that the Commissioner told us this fundamental issue deserves, so that we might be in harmony with the principles we are defending.


M. Bonde disait à juste titre qu’il existe cette image de faire moins mais mieux et ensuite, subitement, nous constatons que le programme annuel pour l’an 2000 compte 500 propositions et recommandations, ce qui semble indiquer une toute autre direction.

Mr Bonde was right to say that there is this image of doing less better and then suddenly we see an annual programme for the year 2000 of 500 proposals and recommendations, which seems to go in a different direction.


La résolution disait ensuite «en invoquant si nécessaire la disposition de dérogation de la Charte des droits et libertés».

The resolution goes on to say “if necessary, invoking the notwithstanding clause of the charter of rights and freedoms”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait ensuite ->

Date index: 2022-03-09
w