Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroupissement avant
Accroupissement avec barre devant la tête
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Devant de corniche
Devant de gouttiere
Flexion des jambes avant
Flexion des jambes avec barre devant
Flexion des jambes avec barre devant la tête
Flexion des jambes avec charge devant
Flexion des jambes avec charge devant la tête
Flexion des jambes avec poids devant
Flexion des jambes avec poids devant la tête
Goofy
Immigrant devant être autorisé à exercer sa profession
Immigrant devant être autorisé à exercer son métier
Immigrant devant être inscrit pour exercer son métier
Planchiste pied droit devant
Planchiste pied gauche devant
Recours devant la Cour
Recours devant le Tribunal
Regular
Revetement de gouttiere
Squat avant
Squat barre devant
Squat devant
Surfeur pied droit devant
Surfeur pied gauche devant
Surfeuse pied droit devant
Surfeuse pied gauche devant
Volte devant l'obstacle

Traduction de «disait devant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flexion des jambes avant [ flexion des jambes avec charge devant | flexion des jambes avec charge devant la tête | flexion des jambes avec poids devant la tête | flexion des jambes avec poids devant | accroupissement avant | squat avant | squat devant ]

front squat


immigrant devant être autorisé à exercer sa profession [ immigrant devant être inscrit pour exercer sa profession | immigrant devant être inscrit pour exercer son métier | immigrant devant être autorisé à exercer son métier ]

immigrant requiring registration [ immigrant requiring licensing ]


flexion des jambes avec barre devant la tête [ flexion des jambes avec barre devant | accroupissement avec barre devant la tête | squat barre devant ]

front barbell squat [ barbell front squat ]


devant de corniche | devant de gouttiere | revetement de gouttiere

cornice


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

case on the cause list


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

proceedings before the Court


planchiste pied droit devant | surfeur pied droit devant | surfeuse pied droit devant | goofy

goofy | goofy-footed snowboarder | goofy-foot snowboarder | goofy-footed rider | goofy-footer | goofy-foot


planchiste pied gauche devant | surfeur pied gauche devant | surfeuse pied gauche devant | regular

regular | regular-footed snowboarder | regular-footed boarder | regular-footed rider | regular-footer | regular foot | left-footer


suicide et automutilation en sautant devant un objet en mouvement

Suicide and selfinflicted injury by jumping before moving object


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a 15 minutes, il disait devant les caméras de télévision que c'était encore l'opposition qui empêchait ses projets de loi de progresser.

Just 15 minutes ago, he was in front of the cameras blaming the opposition for once again impeding the progress of his bills.


Monsieur le Président, le 15 avril dernier, le vice-président de la Canadian Broadcasting Corporation, M. Richard Stursberg, disait devant le Comité permanent des langues officielles que si on n'avait pas télédiffusé le gala du Panthéon canadien des auteurs et compositeurs francophones comme anglophones de la chanson canadienne à la CBC en mars dernier, de façon à permettre aux chanteurs de langue française de démontrer leur talent, c'est parce que les auditeurs anglophones n'auraient pas apprécié et auraient changé de poste.

Mr. Speaker, on April 15, the vice president of the Canadian Broadcasting Corporation, Richard Stursberg, said before the Standing Committee on Official Languages that the broadcast of the Canadian Songwriters Hall of Fame gala last March did not show French-Canadian songwriters and composers because the anglophone audience would not appreciate the music and would change the channel. This left French-language singers without a chance to showcase their talent.


Il est fait valoir, en outre, que le Tribunal, tombant une nouvelle fois dans l’erreur, est parti du principe que les marques utilisées par la partie requérante pour désigner des fonds d’investissement ont toujours été employées conjointement à l’indication de l’établissement émetteur. Or, cela est réfuté par les preuves que la partie requérante a déjà produites devant l’OHMI et dont il ressort, comme on le disait, que dans les articles de presse en matière de fonds ou même dans le cadre d’activités de consultant en investissements, l ...[+++]

The appellant further submits that the General Court also erred in assuming that the marks used by it in respect of investment funds are always used in conjunction with the name of the issuing institution. That is, however, refuted by the evidence already submitted to OHIM by the appellant, from which it is clear, as has been outlined, that in press articles on funds, or during the provision of investment advice, the name of the issuing institution is not referred to.


À propos du scandale des commandites, Mme Fraser disait, devant le juge Gomery et en conférence de presse, que toutes les règles avaient été contournées.

Before Mr. Justice Gomery and at a press conference, Ms. Fraser said that all the rules had been circumvented.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes devant une espèce de miracle politique mineur, qui prouve une fois de plus la justesse des propos tenus par Walter Hallstein, premier président de la Commission, lorsqu’il disait: «Celui qui, en matière européenne, ne croit pas aux miracles n’est pas réaliste».

This is something of a minor political miracle, and once again the words of Walter Hallstein, the first President of the Commission, have proven to be true: ‘Anyone who does not believe in miracles in European matters is not a realist’.


Je reviens devant vous quelques semaines - très peu de semaines - après notre dernier échange et après, notamment, un moment important, où un pacte de confiance a été passé entre le Parlement et le Conseil, sous l’œil vigilant de la Commission, pour tenter de trouver, à l’unanimité, comme le disait le président Sarkozy ce matin, un ensemble de dispositifs qui permettent d’engager l’économie de 27 pays dans une économie durable, de réduire les émissions de CO2, de préparer Copenhague, d’améliorer et de préparer la compétitivité de nos économies pour le siè ...[+++]

I am back with you a few weeks – a very few weeks – after our last debate, and in particular following an important moment, when a confidence pact was made between Parliament and the Council, under the watchful eye of the Commission, in order to seek, unanimously, as President Sarkozy was saying this morning, a series of mechanisms that will commit the economies of the 27 countries to a sustainable economy, to reduce CO2 emissions, to prepare for Copenhagen, and to improve and prepare the competitiveness of our economies for the coming century.


Quand on lui demandait "Où es-tu?", il mettait ses deux mains devant les yeux et il disait "Je ne suis pas là".

When you asked him, ‘Where are you?’ he would put his hands over his eyes and say, ‘I’m not here’.


Comme le disait Hamlet, «être ou ne pas être», tel est le dilemme devant lequel nous nous trouvons dans le domaine de la sécurité énergétique au sein de l’UE.

To echo Hamlet, ‘to be or not to be’ is the dilemma we face with regard to energy security in the EU.


Certains sénateurs ont fait des gorges chaudes de la déclaration du très honorable Joe Clark, qui disait, devant le comité des Communes, que:

Certain senators scoffed at the Right Honourable Joe Clark when he made the following statement before the House of Commons committee:


Il y avait un consensus au Québec et croyez-le ou non, le nouveau ministre de la Justice, député de Rosemont, un député du Québec, a réussi, une fois élu, à imposer aux Québécoises et aux Québécois le projet de loi C-7, malgré que le lendemain de sa nomination, il disait devant la presse qu'il rencontrerait tous les groupes et tous les représentants de la communauté québécoise visés et il ne l'a pas fait.

There was consensus in Quebec and, believe it or not, the new Minister of Justice, the member for Rosemont, from Quebec, succeeded in forcing Bill C-7 on Quebecers, once he was elected. This despite the fact that the day after his nomination, he told the media that he would meet with all of the groups and representatives in Quebec that are affected, and he did not do this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait devant ->

Date index: 2021-08-21
w