Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
Traduction
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "disait aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'on nous disait aujourd'hui que le coût d'un train entre Winnipeg et Churchill s'élève à 17c. et si nous utilisons depuis Borden.

If we are told that right now, in order to run the train from Winnipeg to Churchill, the cost recovery is 17¢, and if we use from Borden to—-


Quelqu'un me disait aujourd'hui que, quatre jours après être arrivé à Toronto, un demandeur d'asile pouvait présenter une demande d'aide sociale.

I was talking to somebody today who was saying within four days of a claimant landing in Toronto, they can be claiming welfare.


« Il personnifiait le genre de journaliste que j'aspire à devenir », disait aujourd'hui un membre de la Tribune de la presse.

“The kind of journalist I aspire to be”, one press gallery member said today.


Je pense que c’est vraiment ce qui nous animait tous aujourd’hui et, nous avons, ici la démonstration que, lorsque chacune des branches budgétaires disait qu’elle voulait véritablement parvenir à un accord, elle disait vrai.

I think that that is really what drove us all on today, and here we have the proof that when all the budgetary areas said that they really wanted to reach an agreement, they were telling the truth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais que le député dise honnêtement s'il est d'accord avec le chef du Parti libéral, qui disait aujourd'hui à la Chambre que les prix élevés de l'essence sont une bonne chose pour le Canada à moyen et à long terme.

I want the member to come clean on the record on whether he agrees with the leader of the Liberal Party that high gas prices are actually good for Canada in the medium and long term because that is what he is saying today in the House.


La reconnaissance de ce droit doit garantir le plein développement vital du demandeur de façon que, comme le disait Cárdenas à Azaña, grâce à une intégration provisoire dans le pays d'accueil, les enfants dont on prend soin aujourd'hui deviennent les défenseurs des idéaux de la liberté.

Recognition of asylum needs to guarantee the full personal development of asylum-seekers, as President Cárdenas said to President Azaña, so that, for example, children being looked after today can be tomorrow's defenders of the ideals of freedom, by means of their provisional integration into the hosting country.


Un de mes collègues me disait aujourd’hui : "C’est quand même fou, c’est certainement la directive la plus importante que nous ayons à voter cette semaine en plénière, et nous en discutons à une heure impossible".

A fellow MEP said to me today: surely this is sheer madness. It is undoubtedly the most important directive we are bringing to the vote this week in the plenary session, and yet we are discussing it at an impossible hour.


- (EN) Monsieur le Président, nous pouvons fêter aujourd'hui plusieurs victoires pour le Parlement européen sur des choses qui, nous disait-on il n'y a pas si longtemps, ne pourraient jamais être décidées au Conseil européen de Laeken.

– Mr President, we can celebrate today a number of victories for the European Parliament on things which, not very long ago, we were told would never possibly be agreed at the Laeken European Council.


Je crois donc que, pour aller dans le sens de ce que disait le rapporteur, nous devons avoir aujourd'hui vis-à-vis du contribuable européen et vis-à-vis des pays ACP des choses extrêmement claires à dire.

I therefore believe that, to go in the direction outlined by the rapporteur, we must have extremely clear things to say to the European taxpayer and to the ACP countries.


[Traduction] Un fonctionnaire du ministère des Finances me disait aujourd'hui que, si ce projet de loi n'était pas adopté avant la fin de juin, il nous en coûterait des millions de dollars.

[English] Earlier today an official from the Department of Finance was telling me it would cost millions of dollars a week if we did not have the bill passed by the end of June.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait aujourd ->

Date index: 2024-05-28
w