Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux intéressés
Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Enquête tous azimuts
Fume tous les jours
Investigation tous azimuts
Logement moyen loué non meublé avec tous les services
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Tous les doigts
WCEFA
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés

Vertaling van "disais que tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et di ...[+++]

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


logement loué moyen non meublé, doté de tous les services [ logement moyen non meublé loué et doté de tous les services | logement moyen loué non meublé avec tous les services ]

average fully serviced unfurnished rental accommodation


Conférence mondiale sur l'éducation pour tous : Répondre aux besoins éducatifs fondamentaux [ Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous : Satisfaire les besoins d'apprentissage de base | Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous ]

World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs [ World Conference on Education for All ]




asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days




favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-

favus infections due to species of Epidermophyton, Microsporum and Trichophyton tinea, any type except those in B36.-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je le disais, malgré tous les efforts qui ont été déployés pour offrir des programmes et des services derrière les barreaux, on ne parvient pas à répondre aux besoins de la population carcérale parce qu'on offre ces services et ces programmes dans une optique correctionnelle.

As I mentioned, despite best efforts to develop programs and services inside, they are not meeting the needs, and it is fundamentally about seeing it through the correctional lens.


Comme je le disais, malgré tous les efforts qui ont été déployés pour offrir des programmes et des services derrière les barreaux, on ne parvient pas à répondre aux besoins de la population carcérale parce qu’on offre ces services et ces programmes dans une optique correctionnelle.

As I mentioned, despite best efforts to develop programs and services inside, they are not meeting the needs, and it is fundamentally about seeing it through the correctional lens.


C'est un peu comme si je disais que tous les habitants de Halifax veulent être pêcheurs.

That's like saying the entire population of Halifax wants to go fishing.


Je sais que nous partageons le même intérêt et la même volonté de veiller à l'ouverture et à la transparence et de rendre l'information disponible aux députés et, comme je le disais, à tous les Canadiens.

I know we have the same interest and desire to ensure there is openness and transparency and that the information is available for all parliamentarians, as I mentioned, and for all Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, comme je le disais tout à l’heure, un certain nombre de questions et de demandes demeurent: Monsieur le Commissaire, êtes-vous prêt à venir, par exemple, tous les six mois ou six mois après la signature d’un accord, nous rendre compte de la mise en œuvre de l’accord?

As I was saying just now, however, a number of questions and requests remain. Commissioner, are you ready to come, for example, every six months, or six months after the signing of an agreement, to update us on the implementation of the agreement?


Nous le savons tous: sur tous ces sujets, nos pays seuls sont dans l’incapacité de trouver une réponse viable et à long terme aux attentes des 500 millions d’Européens qui, je le disais en commençant, attendent de leurs responsables politiques, de nous toutes et tous ici et dans nos capitales, des décisions porteuses d’avenir.

We all know that, on all these issues, our countries alone will be unable to find a viable long-term solution to meet the expectations of the 500 million Europeans, who, as I said at the beginning, are expecting their politicians – that is to say all of us here and back home in our capitals – to make forward-looking decisions.


- Monsieur Bonde, l’interprétation de la présidence, qui, comme vous le savez, est responsable de l’interprétation du règlement (sauf le respect du service juridique, bien sûr, mais ce n’est pas le service juridique qui interprète le règlement, mais bien la présidence).Comme je le disais, la référence à un document existant, indépendamment du fait qu’il ait été ou non ratifié par tous les États membres, et qui a été signé par tous les chefs d’État ou de gouvernement, indépendamment du fait qu’il ait été ratifié ou non par tous les Éta ...[+++]

Mr Bonde, the interpretation of the Presidency, which, as you know, is responsible for interpreting the Rules of Procedure (with the greatest of respect for the Legal Service, of course, but it is not the Legal Service that interprets the Rules of Procedure, but rather the Presidency) .As I was saying, the reference to a document that exists, regardless of whether or not it has been ratified by all of the Member States, and which has been signed by all of the Heads of State or Government, regardless of whether or not it has been ratified by all of the Member States, can be quoted ...[+++]


Sur un groupe de 10 procureurs de le Couronne dans un district, par exemple, il faut évaluer la proportion qui serait suffisante pour assurer que l'accusé soit. Quand je disais tout le personnel, je disais qu'il y a à tous les paliers, à tous les niveaux, il y a.

Out of a group of 10 Crown prosecutors working in one district, for instance, you would need to assess the correct proportion to ensure that the accused receives— When I said all personnel, I meant that at every level, at every stage, there are— At every level, yes.


La semaine dernière j'ai tenu en Hongrie un discours dans lequel je disais que tous les hommes politiques européens de ma génération entendent encore les appels au secours des dirigeants de ce soulèvement de 1956 ; que nous ne pouvons les oublier et que ces appels au secours continuent encore aujourd'hui, presque cinquante ans après, à représenter un phare pour les démocraties européennes.

Last week, I was speaking in Hungary, and in my speech I said that no doubt all European politicians of my generation still had the cries for help from the leaders of the 1956 Hungarian uprising ringing in our ears, that we could not forget them, and that these cries for help even today, fifty years later, still represented a beacon for the European democracies.


Presque tous les États membres disposent d'un cadre juridique, d'origine normative ou contractuelle, destiné à garantir un exercice du droit à l'information et à la consultation des travailleurs ; presque tous, disais-je, mais pas tous, et cette directive étend le droit à tout le territoire de l'Union.

Almost all the Member States have a legal framework in place – either statutory or contractual in origin – which seeks to ensure that workers are informed and consulted: almost all, I said, but not all, and this directive extends the right so that it exists throughout the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disais que tous ->

Date index: 2024-12-24
w