Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation à comparaître
Citation à comparaître
Comparaître
Comparaître au procès
Comparaître comme témoin
Comparaître en cour à la demande d'un avocat
Comparaître en personne
Comparaître en qualité de témoin
Comparaître en son propre nom
Comparaître et se faire entendre
Comparaître par ministère d'avocat
Comparaître par ministère de procureur
Comparaître par procureur
Comparaître personnellement
Comparaître à l'instruction
Comparaître à titre de témoin
Défaut de comparaître
Défaut de comparution
Défaut faute de comparaître
Promesse de comparaître
Se présenter
Se présenter à l'instruction

Vertaling van "disais que comparaître " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comparaître | comparaître à l'instruction | comparaître au procès | se présenter à l'instruction

attend


comparaître | comparaître à titre de témoin | comparaître comme témoin | se présenter

appear


comparaître en personne [ comparaître personnellement | comparaître en son propre nom ]

appear in person [ appear and be heard in person | appear on one's own behalf | appear personally ]


comparaître par procureur [ comparaître par ministère d'avocat | comparaître par ministère de procureur ]

appear by counsel [ appear by attorney ]


comparaître comme témoin [ comparaître à titre de témoin | comparaître en qualité de témoin ]

appear as a witness


assignation à comparaître | citation à comparaître

subpoena


comparaître en cour à la demande d'un avocat

Attend court for solicitor


défaut de comparution | défaut faute de comparaître | défaut de comparaître

failure to appear | default to appear




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour revenir à ce que je disais au début, vous constaterez, dans le système de justice pénale, qu'il y a un nombre considérable de violations touchant l'administration de la justice, comme, par exemple, les infractions d'omission de comparaître, de violation de la probation, ce genre de chose.

To come back to what I was saying in the beginning, you will find, in the criminal justice system, an enormous number of cases on breaches of administration of justice offences, such as failure to appear, breach of probation, those sorts of things.


Je lui ai laissé trois messages dans lesquels je disais avoir une assignation à comparaître à signifier à Mme Andrews de la part de la Chambre des communes.

I left three voice mails outlining that I had a summons from the House of Commons to serve on Ms. Andrews.


Comme je le disais, je suis conscient que nous ne pouvons pas le citer à comparaître. Nous ne pouvons pas l'y obliger, mais nous devrions inviter le député de Saskatoon—Wanuskewin à comparaître devant le comité pour qu'il nous explique la situation.

We cannot force him, but we should invite the member for Saskatoon—Wanuskewin to testify in front of this committee to explain what the situation is.


Solana - (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je vous disais que comparaître devant vous était toujours motif de satisfaction mais aujourd'hui, je suis fortement préoccupé.

Solana. – (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I was saying that I am always happy to appear before you, but today I am doing so at a time when I am extremely worried.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons donc fait notre travail (1355) Je peux garantir à la Chambre et à tous mes collègues que, comme je le disais dans ma lettre au député de Kootenay-Ouest-Revelstoke, tous les intéressés qui ont été contactés par le greffier du comité, pour leur demander de comparaître devant le comité des transports, auront l'occasion de le faire avec ou sans présentation écrite.

We have done our homework (1355 ) I assure the House and all my colleagues that, as I stated in my letter to the member for Kootenay West-Revelstoke, every stakeholder who has contacted the committee clerk to appear before the Standing Committee on Transport is being provided with the opportunity to do so with or without a written submission.


J'ai signé une assignation à comparaître dans laquelle je leur disais qu'ils devaient témoigner sous peine d'en subir les conséquences de la part de nombreux politiciens qui s'inquiétaient des dons aux partis politiques, à l'autre endroit et des deux côtés de la Chambre.

I signed a subpoena telling them either to appear or to face the consequences of much complaining by many of the politicians that were worried about campaign donations, and so on, on both sides and in the other chamber.


w