Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Commencement de la formation de fendillement
Commencement de la formation de fissure
Commencer sans renfoncement
Commencer à charger
Commencer à l'alignement
Dialogue Versements-Commencer
Initiation au déchirement
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Traitement de l'hypertension commencé
Traitement médicamenteux commencé
Un voyage de mille li a commencé par un pas
Usage de seringue automatique commencé
VRC
écran Versements-Commencer
écran de détails Versements-Commencer

Traduction de «disais en commençant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
écran Versements-Commencer [ VRC | dialogue Versements-Commencer | écran de détails Versements-Commencer ]

Entitlement Commence screen [ ENC | Entitlement Commence dialogue screen | Entitlement Commence detail screen ]


pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


commencement de la formation de fendillement | commencement de la formation de fissure | initiation au déchirement

tear initiation


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


usage de seringue automatique commencé

Syringe driver commenced




traitement de l'hypertension commencé

Hypertension treatm. started


arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois

arthritis in children, with onset before 16th birthday and lasting longer than 3 months


Un voyage de mille li a commencé par un pas

A Journey of a Thousand Leagues Begins with a Single Step


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme je le disais, à commencer par mon comté de Saint-Hyacinthe—Bagot, il y a des milliers de familles agricoles et de propriétaires de boisés privés qui attendent des gestes à court terme du gouvernement, qui sont probablement heureux qu'on resserre les dispositions concernant le blanchiment d'argent.

As I said, starting with my riding of Saint-Hyacinthe—Bagot, there are thousands of farm families and owners of woodlots who are waiting for short term action from the government and who are probably glad that money laundering provisions are being tightened.


Cependant, comme je le disais en commençant, quand on n'a pas les données de base, les données importantes, à savoir qui va gérer cela, de quelle manière, à qui ils devront rendre compte de leurs décisions, des décisions aussi importantes que celles qui concernent l'éducation et la définition de notre société.

However, as I said at the outset, when we don't have basic information, the important information, as to who is going to manage this, how they're going to manage it, to whom they will be accountable for their decisions, decisions as important as those concerning the education and the definition of our society.


En lisant la motion qui commence ainsi, « Qu'une instruction soit donnée au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre portant qu'il soit habileté [.] », je me disais que je ne peux pas croire qu'on soit obligé de revenir à la Chambre pour obtenir ce genre de droit qui, il me semble, aurait dû être sine qua non dans le contexte du projet de loi C-23.

As I was reading the motion, which starts with, “That it be an instruction to the Standing Committee on Procedure and House Affairs that..”. , I could not believe that we were forced to move a motion in the House to obtain a right that I think should have been a sine qua non in Bill C-23.


La solution à nos problèmes, je le disais en commençant, ce n’est pas moins d’Europe, c’est plus d’Europe!

The solution to our problems, as I said at the beginning of my speech, is to have more Europe, not less.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous le savons tous: sur tous ces sujets, nos pays seuls sont dans l’incapacité de trouver une réponse viable et à long terme aux attentes des 500 millions d’Européens qui, je le disais en commençant, attendent de leurs responsables politiques, de nous toutes et tous ici et dans nos capitales, des décisions porteuses d’avenir.

We all know that, on all these issues, our countries alone will be unable to find a viable long-term solution to meet the expectations of the 500 million Europeans, who, as I said at the beginning, are expecting their politicians – that is to say all of us here and back home in our capitals – to make forward-looking decisions.


C’est pourquoi je disais en commençant mon intervention que les lois en passe d’être votées par cette Assemblée constituent une contribution sérieuse et importante à notre lutte commune, de la Commission comme du Parlement, pour réduire de manière radicale le nombre des victimes du trafic routier.

That is why I said at the beginning of my speech that the laws about to be passed by this House make a serious and important contribution to our joint battle, as Commission and Parliament, to reduce drastically the number of road traffic casualties.


Donc, il faut atteindre l'équilibre, s'assurer que les augmentations de dépenses se trouvent à l'intérieur de nos capacités, et poser des gestes pour accroître la productivité et la compétitivité de manière à maintenir la création d'emplois et, par ricochet, la croissance des recettes (1710) L'hon. Maria Minna: Bien, ce que je disais pour commencer était que si on me demandait de choisir les postes budgétaires pour lesquels nous ne ferions aucune dépense, serait-ce l'environnement?

So it's that it's balanced, that you make sure spending increases are within what you can afford, and that you're doing things to increase productivity and competitiveness so you're continuing to grow jobs and therefore grow revenue (1710) Hon. Maria Minna: Well, what I was saying to start with was if I were to be asked to choose which items in the last budget we would not spend on, would it be the environment?


Enfin, les ambiguïtés et les zones grises du texte de la directive - que j’avais, au nom de mon groupe, déjà dénoncées en première lecture parce que, disais-je, elles prêtent le flanc aux interprétations immaîtrisables de la Commission et de la Cour - ont déjà commencé à être exploitées dans le sens qu’on pouvait craindre.

Finally, the ambiguities and grey areas in the text of the directive – which I criticised at first reading on behalf of my group because, as I said at the time, they leave the door open for uncontrollable interpretation from the Commission and the Court – have already started to be exploited as we feared they would be.


C'est pourquoi il est d'autant plus incompréhensible qu'après le traitement satisfaisant de la crise du Kosovo, alors que l'ensemble du peuple macédonien - slaves et albanais - a réellement accueilli ces réfugiés comme il se devait ; qu'au moment précis où les Macédoniens albanais détiennent des ministères essentiels, alors que la loi sur l'enseignement supérieur a été adoptée, que la question de l'université de Tetovo a été réglée, avec notre aide et celle d'autres États, par l'attribution de ressources financières supplémentaires, que l'année universitaire peut à présent commencer ; qu'à ce moment précis, disais-je ...[+++]

So it is all the more incomprehensible that after the admirable way the Kosovo crisis was handled, when the entire Macedonian people, both Slavic Macedonians and Albanians, genuinely accepted the refugees in a truly commendable way, that just at this moment when Albanians are occupying key ministerial posts, when the law on higher education has been passed, when the fate of the University of Tetovo has been res ...[+++]


Pourtant, comme je le disais en commençant, les Canadiens sont très fiers de l'importante contribution de notre pays aux missions de maintien de la paix partout dans le monde.

Yet as I said at the beginning, Canada and Canadians take great pride in the contributions that we as a country have made to peacekeeping operations throughout the world.


w