Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disaient oui elle » (Français → Anglais) :

Ces gens n'arrivaient pas à le croire, mais ils ont vraiment eu des sondages dont les résultats disaient que oui, ils pouvaient aller dire au CRTC que la population canadienne voulait un autre canal consacré aux chevaux ou aux achats instantanés, mais que, dans son ensemble, elle en voulait un consacré à l'histoire ou au patrimoine.

These people couldn't believe it, that they actually got polling results that said, yes, you can go to the CRTC and say Canadians want another horse channel or another instant shopping channel, but they all want a history or heritage channel.


Toutefois, cela fait longtemps que je participe à ce débat et que j'entends des choses qui, à mon avis, prouvent le contraire de ce qu'elles veulent prétendre. Par exemple, en ce qui a trait au taux d'homicide tellement élevé aux États-Unis, les conservateurs nous disaient: « Oui, mais dans les beaux quartiers, ceux comparables, dans la banlieue de Seattle par rapport à celle de Vancouver, le taux d'homicide est à peu près le même ».

For instance, regarding the very high homicide rates in the United States, the Conservatives pointed out that, in nicer neighbourhoods, in comparable neighbourhoods, such as the Seattle suburbs and the Vancouver suburbs, the homicide rate is more or less the same.


En disant «non» à la Constitution, les citoyens français et néerlandais ne disaient certainement pas «oui» à l’Europe telle qu’elle est actuellement.

In saying ‘no’ to the Constitution, the French and the Dutch were certainly not saying ‘yes’ to the way Europe is today.


En disant «non» à la Constitution, les citoyens français et néerlandais ne disaient certainement pas «oui» à l’Europe telle qu’elle est actuellement.

In saying ‘no’ to the Constitution, the French and the Dutch were certainly not saying ‘yes’ to the way Europe is today.


On avait une société publique, le Canadien National, et la loi de 1987 et la loi de 1902 qui la précédait, tous les observateurs disaient oui, elle était contraignante, c'était difficile.

When CN was a public corporation, under the 1987 and 1902 acts, all agreed that the legislation was limiting, that it was harsh.


Elle était tellement claire qu'il y a eu un vent d'amour le 27 octobre de la part des fédéralistes, parce que tout le monde avait compris que si les gens disaient oui, le lendemain le Québec était souverain; «au lendemain de ».

In fact, it was so clear that we had a federalist wave of love on October 27 because everybody understood that if Quebecers said yes, Quebec would then be sovereign.






D'autres ont cherché : résultats disaient     son ensemble elle     conservateurs nous     qu'elles     néerlandais ne disaient     l’europe telle     observateurs disaient     tous     disaient oui elle     gens disaient     parce que tout     elle     disaient-elles     disaient oui elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disaient oui elle ->

Date index: 2022-10-09
w