Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Vertaling van "disaient mes collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues




auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme le disaient mes collègues, les lois actuelles permettent aux cours d'imposer des sanctions adéquates.

As my colleagues pointed out, the existing laws allow the courts to hand down adequate sentences.


Comme le disaient mes collègues, il me semble essentiel que les expositions se promènent d'un bout à l'autre du Canada.

The dissemination of exhibitions across Canada, as indicated by my colleagues, I think is essential.


Pour faire suite à ce que disaient mes collègues, et sauf le respect que je dois à mes collègues du Parti réformiste et du Bloc, je crois que ce serait une erreur que de se concentrer sur toute cette question de l'abus des médicaments sans tenir compte du fait qu'il s'agit là d'un problème systémique aux racines très profondes.

Further to my colleague's comments, and with all due respect to my colleagues in both Reform and the Bloc, I think it would be a mistake to focus on the whole question of drug abuse in isolation of a much more deep-seated systemic problem.


Si l'on veut développer l'économie dans une région, comme le disaient mes collègues ici, il faut atteindre un consensus régional.

As my colleagues were saying, regional economic development requires regional consensus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le disaient nos collègues, je crois que nous pouvons nous féliciter du déroulement des élections législatives en Afghanistan, le 18 septembre 2005.

As our fellow Members have said, I think that we can be very pleased with the course of the parliamentary elections in Afghanistan on 18 September 2005.


La réparation, c’est bien, la prévention, c’est mieux, disaient mes collègues.

Repairs are good, prevention is better, my fellow Members have said.


Comme le disaient mes collègues, il est effroyable que beaucoup de personnes qui ont été exécutées étaient innocentes.

As other Members have said, it is a terrifying fact that many innocent people have been executed.


L’augmentation - comme le disaient nos collègues - de deux degrés de la température, prévue d’ici 2010, si l’on ne prend pas de mesures, l’augmentation du niveau de la mer, la disparition des petites îles et bon nombre des catastrophes qui se sont produites ces deux dernières années qui, de l’avis des experts, sont liés à un changement climatique, constituent des faits qui devraient nous obliger à adopter des mesures immédiates et concrètes.

The increase in temperature by two degrees – as other Members have said – which is expected between now and 2010, if no measures are taken, the rise in sea levels, the disappearance of small islands and many of the catastrophes of the last two years which, according to the experts, are related to climate change, are facts which should oblige us to adopt immediate and concrete measures.


Comme le disaient mes collègues, à quoi bon avoir un autre comité?

As has been pointed out by my colleagues, why are we having another committee?


Je suis également d’accord avec le rapporteur quand il dit qu’il ne faut pas toucher à l’équilibre que l’on a atteint, parce que, comme le disaient très bien d’autres collègues, Mme Wallström et ce Parlement ont réalisé un grand travail, et bien que modeste, le progrès est important.

I also agree with Mr Moreira da Silva that the balance that has been achieved should be left alone, for, as many of my fellow Members have already said, Mrs Wallström and this Parliament have done some great work and, although it may be modest, the step forward is very significant.




Anderen hebben gezocht naar : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     disaient mes collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disaient mes collègues ->

Date index: 2022-10-20
w