Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection non prouvée Bien-portant inquiet
Anxieux
Asymptomatique inquiet
Asymptomatique inquiète
Inquiet
Inquiet asymptomatique
Inquiète asymptomatique
Insécure
Psychopathe inquiet
Sujet inquiet de son état de santé
UCS
Union des scientifiques inquiets

Vertaling van "disaient inquiets " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
inquiet asymptomatique [ inquiète asymptomatique | asymptomatique inquiet | asymptomatique inquiète ]

worried well [ worried-well person ]




Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Union des scientifiques inquiets | UCS [Abbr.]

Union of Concerned Scientists | UCS [Abbr.]




Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)

Person with feared complaint in whom no diagnosis is made


Affection non prouvée Bien-portant inquiet

Feared condition not demonstrated Problem was normal state Worried well


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai posé cette question parce que beaucoup de gens qui venaient me voir se disaient inquiets de voir l'État échapper à tout contrôle, grandir de plus en plus et avoir de moins en moins de comptes à rendre.

I put the question forward because many people were coming to me expressing concern that the government was out of control, that it was growing bigger and bigger and becoming less accountable.


Aux électeurs de Thornhill, ma circonscription, qui se disaient inquiets de ce qui se passait à Terre-Neuve et au Labrador, j'ai dit qu'il y avait plus de différences que de similitudes entre la situation à Terre-Neuve et au Labrador et la situation en Ontario.

I have said to my constituents in Thornhill, to those who have expressed concerns about what is happening in Newfoundland and Labrador, that there are more differences than there are similarities between the situation in Newfoundland and Labrador and the situation in Ontario.


La fin de semaine dernière, je parlais à des enfants qui se disaient inquiets parce que leur maman ou leur papa ne pourra pas les accompagner à l'Halloween, même si l'on espère qu'ils seront revenus pour la Saint-Valentin.

I was talking to some kids over the weekend, and they're very concerned that their mom or dad won't be able to take them out to trick-or-treat, but maybe they'll be home for Valentine's Day or something in that regard.


Il y a un peu plus de deux ans, lorsque certains d’entre nous se disaient inquiets de voir les États-Unis renoncer au genre d’approche multilatérale qui caractérisait leur politique étrangère et de sécurité depuis la Seconde Guerre mondiale, nous avons été sévèrement critiqués.

When, just over two years ago, some of us expressed concerns that the United States was abandoning the sort of multilateralism which had characterised its foreign and security policy since the Second World War, we were strongly criticised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a un peu plus de deux ans, lorsque certains d’entre nous se disaient inquiets de voir les États-Unis renoncer au genre d’approche multilatérale qui caractérisait leur politique étrangère et de sécurité depuis la Seconde Guerre mondiale, nous avons été sévèrement critiqués.

When, just over two years ago, some of us expressed concerns that the United States was abandoning the sort of multilateralism which had characterised its foreign and security policy since the Second World War, we were strongly criticised.


En fin de semaine, mes commettants m'ont souligné que, suite à des reportages notamment de Radio-Canada, ils se disaient inquiets du fait qu'il semble que le Canada ait un grand nombre d'organisations terroristes représentées par des individus sur son territoire.

On the weekend, my constituents pointed out that, following reports on the CBC, in particular, they feared Canada may have many terrorist organizations represented by individuals within its borders.


Lorsque je vous ai parlé de cette question la dernière fois, le gouvernement du Québec n'avait pas encore approuvé les plans d'accès aux services de soins de santé en anglais qui lui avaient été soumis par les conseils de santé régionaux qui se disaient inquiets du niveau des services en anglais recommandé.

When last I spoke to you on the subject, the Government of Quebec had not yet approved English-language health care access plans that had been formulated by the regional health boards, stating that it was concerned with the level of English-language services being recommended.


- Monsieur le Président, lorsque nous avons appris, il y a quelques mois, que les treize Juifs d'Iran avaient été emprisonnés, voici maintenant un an, nous étions inquiets sur leur sort et les autorités iraniennes, qui souhaitaient nous rassurer nous disaient à ce moment-là : "Ce n'est pas un procès raciste, puisque, avec ces treize Juifs, il y a également de nombreux musulmans qui ont été arrêtés et qui sont inculpés du même chef".

– (FR) Mr President, when we learned a few months ago that thirteen Iranian Jews had been imprisoned a year earlier, we were concerned for their fate. At that time, in an effort to reassure us, the Iranian Government told us it was not a racist trial because many Moslems had also been arrested and indicted on the same charge along with the thirteen Jews.


- Monsieur le Président, lorsque nous avons appris, il y a quelques mois, que les treize Juifs d'Iran avaient été emprisonnés, voici maintenant un an, nous étions inquiets sur leur sort et les autorités iraniennes, qui souhaitaient nous rassurer nous disaient à ce moment-là : "Ce n'est pas un procès raciste, puisque, avec ces treize Juifs, il y a également de nombreux musulmans qui ont été arrêtés et qui sont inculpés du même chef".

– (FR) Mr President, when we learned a few months ago that thirteen Iranian Jews had been imprisoned a year earlier, we were concerned for their fate. At that time, in an effort to reassure us, the Iranian Government told us it was not a racist trial because many Moslems had also been arrested and indicted on the same charge along with the thirteen Jews.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disaient inquiets ->

Date index: 2024-06-03
w