Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Di-o-tolylguanidine
Di-octylsébaçate
Hexamidine di-iséthionate
Maladie de Di Guglielmo Myélose érythrémique aiguë
O-ditolylguanidine
Syndrome de Di George
Sébaçate de di-2-éthylhexyle
échelles d'évaluation Di-Ga

Traduction de «dis gentiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maladie de Di Guglielmo Myélose érythrémique aiguë

Acute erythraemic myelosis Di Guglielmo's disease










1,3-bis(2-méthylphényl)guanidine [ 1,3-di-o-tolylguanidine | di-o-tolylguanidine | o-ditolylguanidine ]

1,3-bis(2-methylphenyl)guanidine [ 1,3-di-o-tolylguanidine | di-o-tolylguanidine | diorthotolylguanidine | diotolylguanidine | DOTG accelerator | USAF A-6598 | Vulkacit DOTG/C ]


Di-n-octadecyl-3, 5-di-tert-butyl-4-hydroxybenzyl phosphonate

Di-n-octadecyl-3, 5-di-tert-butyl-4-hydroxybenzyl phosphonate


distéarate de di-hydroxyéthyl- di-éthylènetriamine-monoacétate

distearate of dihydroxyethyl diethylene triamine monoacetate


sébaçate de di-2-éthylhexyle | di-octylsébaçate

dioctyl sebacate


Accord entre l'ASE et l'Université de Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - relatif à la réception directe, l'archivage, le traitement et la distribution des données SAR d'ERS-1 et d'ERS-2 [ Accord entre l'ASE et l'Université de Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - relatif à la réception directe, l'archivage, le traitement et la distribution des données du radar à ouverture synthétique des satellites ERS-1 et ERS-2 ]

Agreement between the ESA and the University of Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - concerning the direct reception, archiving, processing and distribution of ERS-1 and ERS-2 SAR data [ Agreement between the ESA and the University of Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - concerning the direct reception, archiving, processing and distribution of ERS-1 and ERS-2 synthetic aperture data ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai été moi-même dans l'opposition lorsqu'un parti travailliste était au pouvoir, celui de Bob Rae et—je le dis gentiment—son groupe de collègues.

I served in opposition myself to a labour party, to Bob Rae and—I will be nice—his group of colleagues.


Le directeur régional n'a pas pu intervenir au nom des autochtones de la base parce que les dirigeants de la collectivité s'y opposaient. Ce sont les dirigeants de la collectivité qui compromettaient—et je le dis gentiment—les chances des gens de la base de résoudre les problèmes qui se posaient dans leur réserve.

The regional director could not intervene on behalf of the grassroots aboriginal people because the leadership in the community said no. The leadership in the community was compromising—and I am saying that nicely—the ability of the grassroots people to fix the problems on the reserve.


J'aimerais donc que nous puissions commencer en disant que puisqu'il s'agit d'une expérience, nous n'oublierons pas ce projet sur les tablettes du ministère de la Justice je le dis gentiment, ce n'est pas une critique et qu'un examen sera fait en priorité.

I hope we can start by saying that, because this is an experiment, we will not leave it in the dust bins of the Department of Justice I say that gently, not critically and that we will force this to the top of the line for review.


C'est la raison pour laquelle je suis déçu par la lettre du commissaire, mais je le dis gentiment, car il me semble que nous avons ici un problème de compétence.

So to that extent, I'm disappointed with the letter from the commissioner, but I say that very gently, because it seems to me we have a jurisdictional problem here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et je le dis gentiment; c'est tout de même très exigeant. Les entreprises se plaignent du fait de ne pas pouvoir retenir les services d'un nombre suffisant de camionneurs pouvant obtenir la carte EXPRES, et nous avons une solution à ce problème: l'habilitation de sécurité en matière de transport.

The companies complain that they can't get enough drivers who can get FAST cards, and we're offering a solution to that, which is to use the transport security clearance.


Et puis, je voudrais terminer par ce que MLulling m’a reproché et a reproché à M. Kovács – gentiment d’ailleurs – de «mélanger les torchons et les serviettes», mais c’était très gentiment fait.

Now I would like to finish with the criticism – the gentle criticism, I might add – levelled at Mr Kovács and I by Mrs Lulling. She criticised us for ‘mixing the sheep and the goats’, even though she did so very gently.


Je dois vous dire gentiment, mais fermement, Monsieur le Commissaire, qu’il s’agit là de belles paroles, mais que nous vous tiendrons à l’œil.

I have to say gently, but firmly, Commissioner, that those are fine words but we shall be watching you.


Plus gentiment, on nous conseillait de limiter les objectifs afin d'assurer leur réalisation et d'être certains que tous parleraient d'un succès.

The more tactful critics advised us to limit our objectives so that we could achieve them and be sure of success.


Je me permets simplement de faire remarquer - très gentiment aux honorables parlementaires qui pourraient ne pas être d'accord avec ceci et ont voté avec enthousiasme contre la poursuite de la ratification de cet accord - que cet accord nous offre précisément un bien meilleur forum au sein duquel discuter avec les Égyptiens des questions qu'ils et elles ont évoquées.

I just make the point – very gently to honourable ladies and gentlemen who might not agree with this point and who came in a flurry of enthusiasm earlier to vote against going ahead with the ratification of this agreement – that this agreement gives us a much better forum for discussing with the Egyptians exactly the issues which they raised.


Le Conseil pourrait-il gentiment rappeler aux Nations unies que nous avons besoin d'une réponse dans des délais plus courts que trois semaines et demie, si de tels incidents se produisent à l'avenir, comme nous pouvons le craindre ?

Would the Council kindly point out to the United Nations that we need a much quicker response than three and a half weeks if such incidents happen in future, as we fear may happen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dis gentiment ->

Date index: 2022-07-20
w