Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «dis franchement nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez pris le temps et nous respectons ce temps, mais franchement, je ne peux pas accepter ce reproche.

You took your time, and we respected that, but frankly I cannot accept your criticism.


Je vous dis franchement que si nous perdons les revenus liés à la publicité sur les produits du tabac, nous ne survivrons pas. Une des plus anciennes compagnies du Canada cessera d'exister.

I can quite bluntly tell you that if we lose our tobacco advertising sales, we will not survive, and one of Canada's oldest manufacturing companies will cease to exist.


Je le dis franchement, nous lions des liens d'amitié avec nos collègues du Bloc, mais nous sommes totalement en désaccord avec la raison d'être de ce parti, qui a pour objectif de détruire notre pays.

I will say upfront that we do develop friendships with our colleagues from the Bloc but we absolutely disagree with its whole purpose for being as a party, which is to destroy this country.


Je ne crois pas que tous les transporteurs aériens le fassent, mais Air Canada le fait, tandis que WestJet, par exemple, ne le fait pas. M. Clifford Mackay: Permettez-moi de répondre à cette question, car je vous dis franchement que c'est une chose que nous avons éclaircie.

It's my understanding that not all airlines do this, but Air Canada does, at a time when, say, WestJet doesn't Mr. Clifford Mackay: Let me address that question because, frankly, it's something we cleaned up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vo ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scrutinising every move you make when you put it in place, ...[+++]


Je regrette de soulever une question si terre à terre : je sais que les parlementaires hésitent toujours à parler de leurs propres conditions de travail, mais, franchement, si nous ne pouvons être efficaces dans notre gestion du travail, nous ne pouvons fournir un service de qualité et présenter une belle vitrine au monde.

I am sorry to raise such a brass-tacks issue: I know parliamentarians are always shy about raising the matter of their own working conditions but, frankly, unless we can be efficient in dealing with our work, we cannot deliver good service and present a good showcase to the world.


Que pouvez-vous nous dire pour nous rassurer ou pour expliquer notre inquiétude ?" Dans cette situation, je trouve franchement faiblarde - malgré tout le respect dû à sa personne - la présence de la vice-Première ministre belge, Mme Durant, qui s'occupe de transports et non de guerre, et qui aura certainement à nous lire un discours vibrant de la présidence.

What can you say to reassure us and allay our concerns?” Well then, I am frankly disappointed by the presence, with all due respect to her, of the Belgian Deputy Prime Minister, Mrs Durant, whose remit is transport, not war, and though she will, I am sure, have a dramatic speech from the Presidency to read out to us.


Après tout, comparez l'accord qui nous rassemble avec la récente expérience que nous avons eue lors de cette vidéoconférence avec des membres du Congrès américain, expérience qui, pour parler franchement, était très déprimante.

Compare, after all, our common agreement with the experience we had just recently at that tele-conferencing session with members of the US Congress, which frankly was a very depressing experience.


Je vous dis franchement qu'à mon avis certaines de ces personnes seraient absolument horrifiées de voir ce qui se passe dans le pays à l'heure actuelle, de voir comment nous avons laissé tout cela tomber pour nous américaniser davantage.

Quite frankly, I think some of these people would be absolutely horrified to see what is happening in the country now and how we have let all of that go to become more American.


Une amie et moi avons discuté de la question et je vous le dis franchement, nous avons constaté que les femmes avaient réussi à recueillir énormément d'argent pour la recherche sur le cancer du sein, alors que les hommes n'ont pas réussi à en recueillir autant, parce qu'ils ne semblent pas disposés à parler des maladies de la prostate.

A friend and I have had some discussions about the issue and, quite frankly, we realize that women have generated a great deal of money for breast cancer research, whereas men, because they cannot seem to talk about prostate disease, have not been able to generate the same kind of research dollars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dis franchement nous ->

Date index: 2021-04-06
w