Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder des dommages-intérêts
Accorder les dommages-intérêts
Adjuger des dépens
Adjuger des frais
Adjuger les dépens à quelqu'un
Attribuer des dépens à quelqu'un
Bonifier une somme à quelqu'un
Condamner quelqu'un aux dépens
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Dis-le à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Mettre les dépens à la charge de quelqu'un
Montant de l'indemnité
Profiter de quelque chose
Préparer quelqu’un pour un entretien d’embauche
Sentence
Sentence
Sentence arbitrale
Tirer parti de quelque chose

Vertaling van "dis demain quelque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder des dommages-intérêts | accorder les dommages-intérêts | adjuger des dépens | adjuger des frais | adjuger les dépens à quelqu'un | attribuer des dépens à quelqu'un | condamner quelqu'un aux dépens | mettre les dépens à la charge de quelqu'un | montant de l'indemnité | sentence | sentence (arbitrale) | sentence arbitrale

award


exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

to carry a sum to someone's | to credit | to credit someone with a sum


préparer quelqu’un pour un entretien d’embauche

assist with job interview preparation | help with job interview preparation | prepare for job interview | preparing for job interview


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Mahatma Gandhi a dit un jour : « Si je vous dis demain quelque chose de différent de ce que j'ai dit aujourd'hui, il y a des chances que c'est parce que j'ai appris quelque chose depuis ».

Mahatma Gandhi once said: " If I tell you something different tomorrow from what I said today, chances are it is because I learned something in the interim" .


Ce sont là quelques-unes des technologies de demain.

These are some of the technologies of the future.


Demain, les «Journées européennes du développement 2016» (JED) ouvriront officiellement leurs portes à un nombre record de plus de 6 000 professionnels du développement provenant de quelque 150 pays, qui prendront part à ce qui est devenu le principal forum européen sur le développement mondial et la coopération internationale.

Tomorrow the ''European Development Days 2016'' (EDDs) will officially open its doors to a record number of over 6,000 development professionals from around 150 countries who will attend what has become Europe’s leading forum on global development and cooperation.


Et puis soudain, demain – quelques mois plus tard –, il existe tout à coup une volonté d’accorder la décharge au Conseil.

Now, suddenly, tomorrow – a few months later – there is a will to grant the Council discharge, all of a sudden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les priorités thématiques de recherche innovantes retenues dans ces appels à propositions au titre du 7e PC sont les suivantes: quelque 155 millions d’euros pour «L’océan de demain», afin de soutenir la croissance durable dans les secteurs marin et maritime; environ 365 millions d’euros pour les technologies qui transformeront les zones urbaines en «Villes et communautés intelligentes» et durables; quelque 147 millions d’euros pour lutter contre l’augmentation du nombre ...[+++]

Innovative thematic research priorities in this FP7 call include: around €155 million for "Oceans of the future", to support sustainable growth in the marine and maritime sectors; around €365 million for technologies that will transform urban areas into sustainable "Smart Cities and Communities"; some €147 million to combat the rise of drug-resistant bacteria; and nearly €100 million dedicated to innovative solutions for managing fresh water resources.


C’est la raison pour laquelle le groupe ELDR présentera demain quelques amendements. Nous avons cependant dû soutenir la proposition de la Commission afin d’éviter de nouvelles dilutions.

We were, however, obliged to support the Commission’s proposal in order to avoid any further watering down.


En quelques semaines, nous avons réussi, nous qui nous sommes occupés de la question au sein de la commission de l’industrie, à négocier sous la direction du rapporteur, et avec la Commission et avec le Conseil, cette proposition qui sera certainement adoptée sans modifications demain.

In just a few weeks we in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy have dealt with this issue and have, under the leadership of the rapporteur, succeeded in negotiating this proposal with the Commission and the Council, a proposal that must surely be adopted tomorrow without amendment.


L'Exposition se termine par un spectacle audiovisuel, consacré principalement à l'Europe du futur : il suggère quelques grandes lignes d'évolution de l'Europe dans les domaines politique et économique et montrera également quelques grandes réussites de la science et de la technologie européenne qui détermineront largement l'Europe de demain.

The exhibition is rounded off by an audiovisual display devoted principally to the Community in the future: it will sketch out the broad lines of possible political and economic developments in Europe and will also show some of the major European scientific and technological achievements which will strongly influence tomorrow's Europe.


Un déjeuner de travail a réuni, aujourd'hui à Strasbourg, à l'invitation de Mme Catherine TRAUTMANN, maire de la ville et Vice-Présidente de CITELEC, association de villes européennes en faveur de véhicules urbains de nouvelle génération, Mme Edith CRESSON, M. Martin BANGEMANN, et quelque 25 acteurs intéressés par le développement de la voiture de demain.

Mrs Edith Cresson, Mr Martin Bangemann and some 256 people affected by the development of the car of the future today met for a working lunch in Strasbourg at the invitation of Mrs Catherine Trautman, Major of that city and Vice-President of CITELEC, an association of European cities favouring new-generation vehicles for cities.


Les règles relatives au marché unique doivent également convenir pour l'économie de demain, aussi la Commission prend-elle des mesures notamment pour répondre aux besoins de la société de l'information (des services nouveaux ont besoin d'un marché unique pour être viables), de la biotechnologie (indispensable pour développer une large gamme de nouveaux produits: médicaments, produits agricoles et denrées alimentaires inconcevables il y a quelques dizaines ...[+++]

Single Market rules also have to be appropriate for tomorrow's economy, so that the Commission is taking action notably as regards the needs of the information society (new services need a Single Market to be viable), biotechnology (the key for developing a wide range of new products; medicines, agricultural products and foodstuffs inconceivable a few decades ago) and services (which account for some 70% of employment).


w