Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discrédit de marchandise
Discrédit de titre
Discrédit de titre
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable

Traduction de «diront sans doute—je » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


déclaration mettant en doute la validité d'un titre de propriété | discrédit de titre | discrédit de titre (de propriété)

slander of title


déclaration mettant en doute la qualité de marchandises | discrédit de marchandise

slander of goods
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous aimerions que l'on mette sur pied une série de fonds d'investissement social et, comme Linda et d'autres le diront sans doute, que l'on se remette à financer adéquatement les services de santé des provinces; un financement adéquat de l'enseignement postsecondaire; le rétablissement de certaines normes nationales et la prestation de paiements de transfert pour renforcer le soutien du revenu, comme vous l'avez dit dans vos remarques; un fonds pour les garderies d'enfants; un fonds de revenu de retraite; la réorganisation de l'assurance-chômage, en l'appelant à nouveau par son ...[+++]

We would also like to see a series of social investment funds, including, as Linda and I am sure others will highlight, a restoration of adequate health care funding for the provinces; adequate post-secondary education funding; a restoration of some national standards and delivery of transfer payments so income support can be strengthened, as you indicated in your remarks; a child care fund; a retirement income fund; the reorganization of unemployment insurance, calling it once again what it should be called—Jean-Claude I am sure will address that—as well as a housing fund.


Nous serons très attentifs à ce que diront les différentes institutions et nos différents partenaires, et au terme de ce débat, sans doute au mois de février, nous arrêterons la liste définitive de nos engagements, sur lesquels les commissaires concernés prendront effectivement l’engagement de délivrer, en deux ans au plus, des propositions, de telle sorte qu’en 2012, au moment où on parlera du vingtième anniversaire du marché unique, vingt ans après les engagements, les propositions de Jacques Delors, cet anniversaire ne soit pas mar ...[+++]

We will listen carefully to what the various institutions and our various partners have to say, and at the end of our consultations, probably in February, we will finalise the list of commitments on which the relevant Commissioners will undertake to deliver proposals, within a maximum of two years. As a result, in 2012, when we come to commemorate the 20th anniversary of the single market, 20 years on from the commitments and proposals made by Jacques Delors, that anniversary will not be marked by nostalgia or melancholy – there is no place for nostalgia at present – but rather, it will be a proactive and dynamic occasion.


Nous avons dans ma province des régies régionales de la santé, et les gouvernements provinciaux diront sans doute—je soupçonne l'avoir fait moi-même quand j'étais premier ministre—qu'ils rendent des comptes par le truchement du ministère de la Santé et des régies régionales.

In my province we have regional health boards, and provincial governments I suspect I even did so myself as premier argue that there's accountability through the department of health provincially and through regional health boards and the like.


Ce que j'essayais de dire dans mes observations, c'est que nos gouvernements ont fait de leur mieux pour renforcer ce processus interne qui, idéalement, relève les problèmes comme celui que notre collègue a mentionné (1525) M. Steve Mahoney (secrétaire parlementaire du vice-premier ministre et ministre de l'Infrastructure et des Sociétés d'État, Lib.): Monsieur le Président, je ne doute pas que des députés de l'opposition seront heureux de tenir le même langage dans leurs questions et diront qu'ils apprécient le ton que je veux donner ...[+++]

It means that the system itself is working. What I was trying to say in my remarks was that our governments have done their best to strengthen that internal process which ideally identifies problems such as the one that the member mentioned (1525) Mr. Steve Mahoney (Parliamentary Secretary to the Deputy Prime Minister and Minister of Infrastructure and Crown Corporations, Lib.): Mr. Speaker, I am sure some members opposite will be pleased to rise in questions and say a similar thing, that they appreciate the tone I intend to bring to this particular debat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et nombreux sans doute seront ceux dans cette Assemblée qui diront avec moi : non, la proposition n’apporte pas d’amélioration.

In response, many in this House will say with me: no it is not.


Ces déclarations du président français se situent en droite ligne avec celle qu'il faisait, le 26 janvier dernier, alors qu'il était candidat à la présidence et je cite: «Dans l'hypothèse où les Québécois prenaient la décision d'accéder à la souveraineté, la France devrait être, sans aucun doute, au premier rang de ceux qui diront au Québec que nous marchons avec lui».

This statement by the French president fully supports the comments he made on January 26, when he was a presidential candidate, namely that: ``Should Quebecers decide to achieve sovereignty, France should certainly be among the first to tell Quebec that we are on its side''.


Pourquoi, diront sans doute certains observateurs, créer encore un organe supplémentaire de ce genre?

Why set up yet another body of this sort, you might ask?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diront sans doute—je ->

Date index: 2021-10-17
w