Par exemple, dans une collectivité isolée qui dirige sa propre école, si Santé Canada décèle, lors de ses inspections périodiques, qu'il y a des lacunes graves qui mettent en danger les enfants, il n'y a aucun moyen d'intervenir, sauf en passant par le conseil de bande.
The circumstance I can point to very clearly is the fact that, for example, in an isolated community that is running their own school, where Health Canada goes in and does inspections on a regular basis, the inspections indicate there are significant shortcomings in the school that are putting children potentially at risk, but there is no enforcement capability, other than through the band council.