Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dirigeants pakistanais soi-disant " (Frans → Engels) :

Partisan déclaré de la partition de l'Ukraine, il a signé, au nom du parti LDPR qu'il dirige, un accord avec la soi-disant «République populaire de Donetsk».

He has actively called for the split of Ukraine. He signed, on behalf of the LDPR party he chairs, an agreement with the so-called, ‘Donetsk People's Republic’.


A.Q. Khan et les dirigeants pakistanais, soi-disant alliés de l’Occident, ont davantage contribué à rendre notre monde plus dangereux que tout autre «État préoccupant» ou que l’«axe du mal» tout entier.

A.Q. Khan and the leaders of Pakistan, supposedly allies of the West, have done more to make our world more dangerous than any of the ‘states of concern’ or the whole ‘axis of evil’ together.


A.Q. Khan et les dirigeants pakistanais, soi-disant alliés de l’Occident, ont davantage contribué à rendre notre monde plus dangereux que tout autre «État préoccupant» ou que l’«axe du mal» tout entier.

A.Q. Khan and the leaders of Pakistan, supposedly allies of the West, have done more to make our world more dangerous than any of the ‘states of concern’ or the whole ‘axis of evil’ together.


Partisan déclaré de la partition de l'Ukraine, il a signé, au nom du parti LDPR qu'il dirige, un accord avec la soi-disant «République populaire de Donetsk».

He has actively called for the split of Ukraine. He signed, on behalf of the LDPR party he chairs, an agreement with the so-called, ‘Donetsk People’s Republic’.


Lorsque nous connaîtrons la vérité au sujet de l’arsenal nucléaire du Pakistan et de l’implication du soi-disant père pakistanais de la bombe atomique, Khan, nous réaliserons que ces armes meurtrières sont plus présentes que jamais dans le contexte moderne.

When the full story is told of the achievement of the Pakistanis in achieving nuclear weapons, and the full story of the involvement of the so-called Pakistani father of the atomic bomb, Khan, is actually told, we will have a very telling story in which the proliferation and exchange of these deadly weapons is, if anything, increasing rather than decreasing in the modern era.


J. considérant qu'au cours des derniers mois, les violations des droits de l'homme se sont multipliées en Égypte; considérant par exemple que le dirigeant du parti séculaire El Ghad et ancien membre du parlement, Ayman Nour, ainsi que d'autres accusés ont été arrêtés après les dernières élections; qu'Ayman Nour a été condamné à cinq années de prison pour avoir soi-disant falsifié certaines des 50 signatures nécessaires pour faire enregistrer son parti,

J. whereas human rights violations in Egypt have increased in the past months; whereas, for instance, the leader of the secular El Ghad party and former member of parliament Ayman Nour and other defendants were arrested after the last elections; whereas Ayman Nour has been sentenced to 5 years' imprisonment for allegedly falsifying some of the 50 signatures needed to register his party,


K. considérant qu'au cours des derniers mois, les violations des droits de l'homme se sont multipliées en Égypte; considérant par exemple que le dirigeant du parti séculaire El Ghad et ancien membre du parlement, Ayman Nour, ainsi que d'autres accusés ont été arrêtés après les dernières élections; considérant qu'Ayman Nour a été maintenant condamné à cinq années de prison pour avoir soi-disant falsifié quelques-unes des 50 signatures nécessaires pour enregistrer son parti,

K. whereas human rights violations in Egypt have increased in the past months; whereas, for instance, the leader of the secular El Ghad party and former member of parliament Ayman Nour and other defendants were arrested after the last elections; whereas Ayman Nour has been sentenced to 5 years' imprisonment for allegedly falsifying some of the 50 signatures needed to register his party,


Donc, si l'on se place sérieusement dans cette perspective des Cubains qui se sentent assiégés, au lieu de voir des soi-disant dissidents, des soi-disant journalistes indépendants, des soi-disant bibliothécaires ou économistes, des soi-disant syndicalistes indépendants qui chercheraient à promouvoir le changement à Cuba, ce que l'on découvre, ce sont des agents de la contre-révolution financés et dirigés par les États-Unis.

So if one takes seriously this under-siege perspective of the Cubans, then instead of seeing so-called dissidents, so-called independent journalists, librarians, and economists, so-called independent trade unionists promoting change in Cuba, what one discovers is in fact U.S.-financed and -directed agents of counter-revolution.


. au lieu de voir « des soi-disant dissidents », « des soi-disant journalistes indépendants, bibliothécaires et économistes » promouvoir le changement à Cuba, on découvre des agents contre-révolutionnaires financés et dirigés par les États-Unis.

.instead of seeing “dissidents,” “independent journalists, librarians and economists” promoting change in Cuba, one discovers U. S. financed and directed agents of counte rrevolution.


Cette catastrophe met une nouvelle fois en lumière les incapacités du gouvernement algérien : la construction d'habitations et d'infrastructures routières dans des zones inondables et la fermeture volontaire des égouts pour de soi-disant raisons de sécurité, témoignent de la véritable irresponsabilité des dirigeants. À celle-ci s'ajoutent des phénomènes de corruption et de fonds non utilisés à bon escient.

This disaster reveals once again the incompetence of the Algerian government: the way it builds houses and roads in flood plains and decides to block drains allegedly for safety reasons is proof of the utter irresponsibility of its leaders, and this is on top of the corruption and misuse of funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirigeants pakistanais soi-disant ->

Date index: 2021-04-28
w