Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dirigeants français allemands " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
interprétation à partir de l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien

interpretation from each of the languages Spanish, German, English, French and Italian


français, italien, allemand, espagnol

French, Italian, German, Spanish | FIGS [Abbr.]


les langues de l'Office sont l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien

the languages of the Office shall be Spanish, German, English, French and Italian


Lait : dictionnaire quadrilingue des produits laitiers : anglais, allemand, français, espagnol

Dictionary: milk: four language dictionary dairy products: English, German, French, Spanish


Convention entre le Royaume-uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Union sud-africaine et l'Inde et les Gouvernements allemand et français relative aux sépultures militaires

Agreement between the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, South Africa and India, and the German and French governments, concerning War Graves


Convention entre le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Union sud-africaine et l'Inde et les Gouvernements allemand et français relative aux sépultures militaires

Agreement between the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, South Africa and India, and the German and French Governments, concerning War Graves
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce processus s'est engagé d'abord aux États-Unis- faisant par exemple de Boeing l'unique constructeur américain d'avions civils gros porteurs- puis s'est étendu à l'Europe, reflétant l'appel lancé en décembre 1997 par les dirigeants français, allemands et britanniques en faveur d'un regroupement industriel majeur.

The concentration process which began in the US, leaving Boeing, for example, as the only US manufacturer of large civil aircraft, has since extended to Europe, reflecting the call from French, German and British leaders in December 1997 for major industrial consolidation.


Les Présidents Juncker et Van Rompuy ont rencontré le président américain Barack Obama avec les dirigeants britannique, allemand, français, italien et espagnol et ont réaffirmé leur engagement à conclure un partenariat transatlantique sur le commerce et les investissements mutuellement bénéfique, ambitieux et basé sur la transparence.

Presidents Juncker and Van Rompuy met with the U.S President Obama, along with the British, German, French, Italian and Spanish leaders and they reaffirmed their commitment to concluding a mutually beneficial and high standard transatlantic trade and investment partnership, based on transparency.


Ce serait donc une bonne idée, lors de la prochaine réunion avec les dirigeants du Kremlin, d’arrêter de parler d’une zone commune de sécurité européenne de l’Atlantique à l’Oural, comme le veulent les dirigeants français et allemand, et de relever les véritables défis qui se posent à nos frontières.

It would, therefore, be a good idea at the next meeting with the leaders of the Kremlin to stop talking about a common zone of European security from the Atlantic to the Urals, as the leaders of France and Germany want, and to take up the real challenges which lie just over our border.


Ce n’est pas par hasard si ce sont la France et l’Allemagne – deux pays qui se sont livré bataille pendant des centaines d’années – qui sont à l’origine du projet européen. Ce n’est pas par hasard si ce sont des dirigeants français et allemands qui ont exprimé leur vision de l’avenir européen.

It is not by chance that Germany and France, two countries that had waged war with one another for centuries, were the very countries which launched the entire EU project. It is not by chance that it was precisely the leaders of France and Germany who had a vision for Europe’s future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai reçu aujourd'hui une lettre des dirigeants français, allemand, suédois, britannique et autrichien, faisant valoir que les dépenses de l'Union élargie ne devraient pas dépasser 1,0 % du RNB.

Today I have received a letter from the leaders of France, Germany, Netherlands, Sweden, United Kingdom and Austria. In this letter it is argued that in an enlarged European Union the expenditure should not exceed 1.0 % per cent of GNI.


Mesdames et Messieurs, lorsque les dirigeants français et allemand, le président Mitterrand et le chancelier Kohl, ont décidé en 1990 de s’adresser aux pays d’Europe centrale, méridionale et orientale, ils ont affirmé ceci: «Bienvenue dans une Union européenne sans frontières.

Ladies and gentlemen, when the then French and German leaders, President Mitterrand and Chancellor Kohl, decided in 1990 to address the countries of Central, Southern and Eastern Europe, they said: ‘Welcome to a European Union free of borders.


Malheureusement, le Conseil ne semble pas avoir de propositions ou de programme cohérents et les propositions des dirigeants français, allemand et britannique se limitent au secteur industriel.

Unfortunately, the summit Council does not appear to have a cohesive programme or proposals and the proposals by the leaders of France, Germany and Great Britain are confined to the industrial sector.


Quand ce sont contre les militants nationaux flamands, italiens, français, allemands ou autres, on trouve cela très bien et il ne manquait pas de dirigeants au sein du parti socialiste français pour encourager et organiser ce que l'on appelait le harcèlement démocratique.

When the targets are Flemish, Italian, French, German or other national militants, that is seen as entirely acceptable and there was no shortage of leaders within the French socialist party to encourage and organise the so-called democratic harassment.


Parmi les chercheurs canadiens qui se sont distingués en avril figurent Alan Fine, de l'Université Dalhousie, qui dirige une équipe d'Américains et de Japonais, Paul Melançon, de l'Université de l'Alberta, qui appartient à un groupe formé notamment de chercheurs français et allemands, et Janet Werker, de l'Université de la Colombie-Britannique, membre d'une équipe de chercheurs des États-Unis, d'Italie et d'Espagne.

Amongst the excellent Canadian researchers recognized in April are Dalhousie University's Alan Fine, who is leading a team of colleagues from the U.S.A. and Japan; Paul Melançon from the University of Alberta, whose teammates include colleagues in France and Germany; and Janet Werker from the University of British Columbia, with a team drawn from the United States, Italy and Spain.


En 1978, au sommet de Brême, en Allemagne, les dirigeants de la CE appuient un plan proposé par le président français, Valéry Giscard d'Estaing, et le chancelier allemand, Helmut Schmidt, visant la création d'une «zone de stabilité monétaire» en Europe.

At the 1978 Summit held in Bremen, Germany, EC leaders endorsed a plan put forward by French President Valéry Giscard D'Estaing and German Chancellor Helmut Schmidt to create a " zone of monetary stability" in Europe.




Anderen hebben gezocht naar : français italien allemand espagnol     dirigeants français allemands     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirigeants français allemands ->

Date index: 2022-08-27
w