Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dirigeant palestinien mahmoud abbas " (Frans → Engels) :

5. réaffirme que les moyens non violents sont la seule façon de parvenir à la paix entre Israéliens et Palestiniens par le biais d'un accord de statut final négocié mettant fin à toutes les créances réciproques; condamne tous les actes de violence perpétrés contre les civils des deux camps; réitère son ferme engagement envers la sécurité d'Israël; continue de soutenir la politique du président palestinien Mahmoud Abbas de résistance non-violente;

5. Stresses again that non-violent means are the only way to achieve peace between Israelis and Palestinians through a negotiated final status agreement ending all mutual claims; condemns all acts of violence attacking or endangering civilians on both sides; reiterates its strong commitment to the security of Israel; continues to support Palestinian President Mahmoud Abbas’ policy of non-violent resistance;


12. estime que la première réunion organisée le 23 septembre 2009 par le Président Obama entre le Premier ministre israélien Benyamin Nétanyahou et le dirigeant palestinien Mahmoud Abbas n'a pas répondu aux attentes; réaffirme que l'issue positive du processus de paix au Proche-Orient est, pour l'Union européenne comme pour les États-Unis, l'une des grandes priorités et invite l'Union européenne et les États-Unis à soutenir ensemble l'intervention active du Quartet pour dégager un terrain d'entente en vue d'un règlement pacifique, avec pour objectif la coexistence de deux États, dont un État palestinien indépendant et viable; invite le ...[+++]

12. Considers that the first meeting hosted on 23 September 2009 by President Obama between Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Palestinian leader Mahmoud Abbas failed to fulfil its ambitions; reaffirms that the success of the Middle East Peace Process is one of the most important priorities for the EU and the US and calls on the EU and the US to jointly promote active Quartet intervention in the search for common ground as a basis for a peaceful solution with the objective of a two-state solution with an independent, viable Palestinian state; calls on the Summit to examine possible ways of reaching out to the Arab world and ...[+++]


11. estime que la première réunion organisée le 23 septembre 2009 par le Président Obama entre le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu et le dirigeant palestinien Mahmoud Abbas n'a pas répondu aux attentes; réaffirme que l'issue positive du processus de paix au Proche‑Orient est, pour l'Union européenne et les États-Unis, l'une des grandes priorités et invite l'UE et les États-Unis à agir ensemble en faveur d'une intervention active du Quartet pour que puisse être dégagé un terrain d'entente en vue d'un règlement pacifique, avec pour objectif la coexistence de deux États, dont un État palestinien indépendant et viable;

11. Considers that the first meeting hosted on 23 September 2009 by President Obama between Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Palestinian leader Mahmoud Abbas failed to fulfil its ambitions; reaffirms that the success of the Middle East Peace Process is one of the most important priorities for the EU and the US and calls on the EU and the US to jointly promote active Quartet intervention in the search for common ground as a basis for a peaceful solution with the objective of a two-state solution with an independent, viable Palestinian state;


4. estime que la première réunion organisée le 3 septembre 2009 par le Président Obama entre le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu et le dirigeant palestinien Mahmoud Abbas n'a pas répondu aux espérances ambitieuses; déplore qu'on ne soit toujours pas arrivé à un accord sur le problème de la construction de colonies israéliennes en Cisjordanie et à Jérusalem-Est;

4. Considers that the first meeting hosted on 23 September 2009 by President Obama between Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Palestinian leader Mahmoud Abbas did not achieve its ambitious goals; deplores the fact that no agreement has yet been reached on the issue of Israeli settlement building in the West Bank and East Jerusalem;


Monsieur le Président, plus tard aujourd'hui, le président palestinien, Mahmoud Abbas, doit s'adresser à l'Assemblée générale des Nations Unies. Il pourrait présenter une résolution demandant qu'on accorde à un État palestinien qui n'existe pas encore le statut de membre à part entière.

Mr. Speaker, later today, Palestinian President Mahmoud Abbas is due to address the United Nations General Assembly and perhaps table a resolution calling for full member status of a Palestinian state that does not yet exist.


Vendredi, elle rencontrera le ministre israélien des affaires étrangères, Avigdor Lieberman , et le chef de l'opposition, Tzipi Livni, ainsi que le Premier ministre palestinien, Salam Fayyad, et le président palestinien, Mahmoud Abbas.

On Friday, she will meet Israeli Foreign Minister Avigdor Lieberman and Opposition Leader Tzipi Livni, Palestinian Prime Minister Salam Fayyad, and Palestinian President Mahmoud Abbas.


Nous avons un dirigeant palestinien, Mahmoud Abbas, qui prend position contre la violence, non seulement dans les mots, mais également dans les gestes, et qui jouit en outre de la légitimité que lui confèrent les élections démocratiques.

We have a Palestinian leader, Mahmoud Abbas, who is taking a stand against violence, not just through words but through actions, and who, furthermore, has the legitimacy of having been elected democratically.


Ses activités seront notamment centrées sur l'évolution de la situation au Moyen Orient: elle participera à la réunion du Quatuor pour le Moyen-Orient, mercredi 20 septembre, ainsi qu'à des réunions bilatérales avec des dirigeants comme le président palestinien, Mahmoud Abbas, le ministre israélien des affaires étrangères, Tzipi Livni, le ministre égyptien des affaires étrangères, Ahmed Aboul Gheit, le ministre jordanien des affaires étrangères, Abdellah Al-Khativ et le secrétaire général de la Ligue arabe, Amre Moussa.

Developments in the Middle East will be a major focus of her activities: she will attend the meeting of the Middle East Quartet on Wednesday 20th September and hold bilateral meetings with leaders including the Palestinian President Mahmoud Abbas, the Israeli Foreign Minister Tzipi Livni, the Egyptian Minister for Foreign Affairs Ahmed Aboul Gheit, the Jordanian Minister of Foreign Affairs Abdellah Al-Khativ and the Arab League Secretary General Amre Moussa.


La Commission européenne répond pour la première fois à l'aide du mécanisme international temporaire pour les Palestiniens à un appel pressant du président palestinien, Mahmoud Abbas.

The European Commission is taking its first action through the Temporary International Mechanism (TIM), in response to an urgent appeal from the Palestinian President, Mahmoud Abbas.


Le président de la Commission, José Manuel Barroso, et la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, rencontreront cette semaine le président palestinien, Mahmoud Abbas, à Strasbourg.

Commission President, José Manuel Barroso, and Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, will meet Palestinian President, Mahmoud Abbas, in Strasbourg this week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirigeant palestinien mahmoud abbas ->

Date index: 2025-09-20
w