Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diriez-vous que lorsqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Que faire lorsque vous recevez un appel obscène ou importun?

What to do about obscene or harassing phone calls?


Que se passe-t-il lorsque vous êtes en liberté conditionnelle?

What happens when you are out on Parole?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Dans les cas d'urgence justifiés (lorsque la demande de visa n'a pas pu être déposée plus tôt pour des raisons que le demandeur ne pouvait pas prévoir), le consulat peut autoriser les demandeurs à introduire leur demande sans rendez-vous ou leur accorder immédiatement un rendez-vous».

‘In justified cases of urgency (where the visa application could not have been lodged earlier for reasons that could not have been foreseen by the applicant), the consulate may allow applicants to lodge their applications either without appointment, or an appointment shall be given immediately’.


Vous diriez à AINC : « Lorsque vous recevez une revendication, vous avez tant de mois pour l'examiner ».

You would be saying to INAC, ``When you receive a claim you have X number of months to look at it'.


Diriez-vous que, lorsqu'il écrit une chanson pour la faire interpréter par Frank Sinatra, disant «I Did It My Way», c'est une expression de la culture canadienne?

Would you say that, when he writes a song for Frank Sinatra to sing, saying, " I Did It My Way," it is an expression of Canadian culture?


Donc puisque ce droit ne va pas être inclus dans la Constitution dans un avenir prévisible, bien qu'il figure dans la loi des Nations Unies, que diriez-vous si lorsque nous réviserons les droits de la personne dans la Loi canadienne sur les droits de la personne, nous le rajoutions aux dispositions sur la non-discrimination?

So as it isn't going to be in the Constitution in the foreseeable future, although it is in the act in the United Nations, what about ensuring that when the human rights amendments come in under the Canadian Human Rights Act it should fall under nondiscrimination?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

For instance, if you pay for a monthly package of minutes, SMS and data in your country, any voice call, SMS and data session you make while travelling abroad in the EU will be deducted from that volume as if you were at home, with no extra charges.


Lorsque vous vous rendez à l'étranger et que vous téléphonez, envoyez des SMS ou naviguez sur Internet en utilisant votre téléphone portable ou un autre appareil mobile muni d'une carte SIM de votre pays, c'est de l'itinérance.

When you travel to a foreign country and phone, text or surf online with your mobile phone or device using your home country's SIM card, you are roaming.


«D’une manière générale, diriez-vous que vous êtes très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait des équipements culturels de votre ville, tels que les salles de concert, les théâtres, les musées et les bibliothèques?», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.

“Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with cultural facilities such as concert halls, theatres, museums and libraries in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez informé de votre rétractation du présent contrat, par rapport à l’ensemble des prestations prévues par le c ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract’.


Madame Siddall, diriez-vous que lorsqu’une question est posée à un membre de votre équipe à Sydney et qu’elle est également envoyée en copie conforme à M. Smith et au sous-ministre, il serait courtois que l’une de ces trois personnes réponde au courriel et que la demande faite au député par une personne touchée devrait recevoir une réponse dans les 24 heures?

Ms. Siddall, would you say that when a question goes to a member of your team in Sydney and is also copied to Mr. Smith and the deputy minister, the courtesy from one of those three should be to answer that e-mail and that request that was put forth to the member of Parliament by an individual that is affected and that they should answer back within 24 hours?


Le président: En ce qui concerne les 25 à 30 p. 100, diriez- vous que lorsqu'ils s'adressent à l'ombudsman des banques particulières, vous obtenez le même genre de résultats?

The Chair: As regards the 25% to 30%, would you say that when they're dealing with the individual bank ombudsmen, you get the same kind of result?




D'autres ont cherché : diriez-vous que lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diriez-vous que lorsqu ->

Date index: 2025-06-02
w