Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment faire des exposés
Comment éviter la publicité trompeuse

Vertaling van "directrices exposant comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment éviter la publicité trompeuse : Lignes directrices [ Comment éviter la publicité trompeuse ]

How to Avoid Misleading Advertising: Guidelines [ How to Avoid Misleading Advertising ]


Exposés des positions et des orientations privilégiées de la Commission : comment les utiliser

The Board's Preferred Position and Policy Papers: How should they be used


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question n 437 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la nomination du juge Marc Nadon: a) qui a fait quoi et quand avant la convocation du comité de sélection; b) qui a décidé du processus à suivre pour combler la vacance à la Cour suprême du Canada (CSC); c) le processus à suivre pour le juge Wagner a-t-il été conçu en fonction du départ un an plus tard du juge Fish; d) le processus à suivre pour le juge Nadon a-t-il été conçu en fonction du départ prochain du juge LeBel; e) dans la ventilation des coûts du processus de nomination fournie en réponse à la Q-239, en quoi consistent les frais d’« acquisition de machinerie et de matériel » liés à la nomination du juge Marc Nadon; f) y a-t-il eu appel d’offres de fourniture des biens et services visés e ...[+++]

Question No. 437 Hon. Irwin Cotler: With regard to the appointment of Justice Marc Nadon: (a) who did what and when prior to the Selection Panel being convened; (b) who determined the process to be followed with respect to the most recent appointment process to fill a vacancy on the Supreme Court of Canada (SCC); (c) was the process for Justice Wagner designed with the departure of Justice Fish a year later in mind; (d) was the process for Justice Nadon designed with the forthcoming departure of Justice LeBel in mind; (e) in the breakdown of appointment process costs provided in the answer to Q-239, what accounts for the “Acquisition ...[+++]


Aujourd’hui ou demain, ma collègue, la commissaire Kroes, va publier, comme elle l’a annoncé hier lors du Conseil Ecofin, des lignes directrices exposant comment la Commission estime que les marges de flexibilité peuvent être utilisées sur ce point, tout en évitant la discrimination entre les différentes solutions et les différents types d’aide.

Either today or tomorrow, my colleague, Commissioner Kroes, is going to publish, as she announced yesterday in the Ecofin Council, guidelines on how the Commission considers that the margins for flexibility in the Treaty can be used on this specific point, while avoiding discrimination between different solutions and different types of aid.


Pour illustrer ce que je viens de dire et montrer pourquoi, selon nous, le projet de loi est contreproductif et impossible à amender et ne devrait pas être adopté, Peter va parler surtout des lignes directrices qui sont au coeur du projet de loi et expliquera comment elles exposent même l'entreprise canadienne la plus socialement responsable à des risques juridiques indus.

To illustrate these points and illustrate why, in our view, the bill is counterproductive, unamendable, and should not be passed into law, Peter will focus on the guidelines, which are at the heart of the bill, and how they will expose even the most socially responsible Canadian company to undue legal risk.


Il est en outre invité à exposer, de manière détaillée, les motifs qui justifient la compatibilité des aides avec les modalités du point 3 des lignes directrices et à démontrer comment ces aides répondent aux objectifs de la politique commune de la pêche.

In addition, it is requested to provide a detailed and reasoned justification on the compatibility of the aid with the conditions of point 3 of the Guidelines and to demonstrate how this aid serves the objectives of the common fisheries policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. invite la Commission à exposer, dans ses lignes directrices, un mécanisme d'interprétation uniforme des catégories normatives "ordre public", "sécurité publique" et "santé publique", et à expliciter comment la prise en compte d'éléments tels que la période de séjour, l'âge, l'état de santé, la situation familiale et économique, l'intégration sociale et culturelle et les liens avec le pays d'origine, s'avère pertinente dans la décision d'éloignement prévue à l'article 28, paragraphe 1, de la directive 2004/38/CE;

19. Calls on the Commission to develop in its guidelines a uniform interpretation mechanism of the normative categories of "public policy", "public security" and "public health", and to clarify how taking account of considerations such as residence period, age, state of health, family and economic situation, social and cultural integration, and links with the country of origin, are relevant for the expulsion decision provided for in Article 28(1) of Directive 2004/38/EC.


19. invite la Commission à exposer, dans ses lignes directrices, un mécanisme d'interprétation uniforme des catégories normatives "ordre public", "sécurité publique" et "santé publique", et à expliciter comment la prise en compte d'éléments tels que la période de séjour, l'âge, l'état de santé, la situation familiale et économique, l'intégration sociale et culturelle et les liens avec le pays d'origine, s'avère pertinente dans la décision d'éloignement prévue à l'article 28, paragraphe 1, de la directive 2004/38/CE;

19. Calls on the Commission to develop in its guidelines a uniform interpretation mechanism of the normative categories of "public policy", "public security" and "public health", and to clarify how taking account of considerations such as residence period, age, state of health, family and economic situation, social and cultural integration, and links with the country of origin, are relevant for the expulsion decision provided for in Article 28(1) of Directive 2004/38/EC.


Je me réjouis aujourd’hui que vingt-cinq programmes nationaux de réformes aient été adoptés. Ils exposent comment chacun des États membres entend traduire, dans la réalité de ses spécificités nationales, les lignes directrices convenues ensemble pour la croissance et pour l’emploi.

I am now delighted that 25 national programmes of reform have been adopted, describing how, in terms of the actual circumstances peculiar to itself as a nation, each Member State intends implementing the jointly agreed guidelines for growth and employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directrices exposant comment ->

Date index: 2021-11-07
w