26. reconnaît
que les conditions auxquelles les donateurs soumettent l'aide fonctionnent rarement; souligne cependant que l'aide du budget général, mécanisme qui a la préférence, suppose un contrôle accru et ne peut être envisagée que si les conditions sont favorables et si des systèmes de contrôle efficaces existent, par exemple des commissions indépendantes supervisées par les parlements nationaux; chaque fois que cela est possible, il conviendrait que la Commission et les États membres s'efforcent de couvrir tout l'éventail allant de l'aide aux pr
ojets aux approches sectorielles ...[+++] et, au-delà de celles-ci, à l'aide directe; 26. Agrees that specific conditions for aid imposed by donors reflecting the donors’ historical economic interests seldom work; stresses, however, that general budget support as the preferred aid mechanism requires further scrutiny and should be considered only where the condi
tions are right and effective control systems, e.g. through independent commissions under the supervision of national parliaments, are in place. Wherever possible, the Commission and Member States should strive to move along the spectrum
from project aid to sector-wide approaches, and fro ...[+++]m these to direct budget support;