Le Conseil est parvenu à un accord politique à la majorité qualifiée, la délégation française votant contre et la délégation allemande émettant une réserve parlementaire, sur sa position commune relative au projet de directive de "mise en œuvre", c'est-à-dire à la proposition de directive établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en œuvre de la directive 2002/15/CE et des règlements (CEE) n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 du Conseil concernant la législation sociale relative aux activités de transport routier.
The Council, by qualified majority, with the French delegation voting against and the German delegation stating a parliamentary reservation, reached political agreement on its common position on the draft "enforcement" Directive, i.e. the proposal for a Directive on minimum conditions for the implementation of Directive 2002/15/EC and Council Regulation (EEC) Nos 3820/85 and 3821/85 concerning social legislation relating to road transport activities.