Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directive envisagée pourrait " (Frans → Engels) :

En particulier, les autorités compétentes devraient évaluer le caractère adéquat du candidat acquéreur et la solidité financière de l'acquisition envisagée en tenant compte de l'ensemble des critères suivants: la réputation du candidat acquéreur, la réputation et l'expérience de toute personne qui assurera la direction des activités de l'entreprise d'investissement à la suite de l'acquisition envisagée ; la solidité financière du candidat acquéreur; la capacité de l'entreprise d'investissement à se conformer aux exigences prudentielles découlant de la présente directive et d'autr ...[+++]

In particular, competent authorities should appraise the suitability of the proposed acquirer and the financial soundness of the proposed acquisition against all of the following criteria: the reputation of the proposed acquirer; the reputation and experience of any person who will direct the business of the investment firm as a result of the proposed acquisition ; the financial soundness of the proposed acquirer; whether the investment firm will be able to comply with the prudential requirements based on this Directive and on other Directives, in particular , on Directives 2002/87/EC of the European Parliament and of the Council and ...[+++]


l'existence de motifs raisonnables de soupçonner qu'une opération ou une tentative de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme, au sens de l'article 1 de la directive 2005/60/CE, est en cours ou a eu lieu en rapport avec l'acquisition envisagée, ou que l'acquisition envisagée pourrait en augmenter le risque.

whether there are reasonable grounds to suspect that, in connection with the proposed acquisition, money laundering or terrorist financing within the meaning of Article 1 of Directive 2005/60/EC is being or has been committed or attempted, or that the proposed acquisition could increase the risk thereof.


(e) l'existence de motifs raisonnables de soupçonner qu'une opération ou une tentative de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme au sens de l'article 1 de la directive 2005/60/CE est en cours ou a eu lieu en rapport avec l'acquisition envisagée, ou que l'acquisition envisagée pourrait en augmenter le risque.

(e) whether there are reasonable grounds to suspect that, in connection with the proposed acquisition, money laundering or terrorist financing within the meaning of Article 1 of Directive 2005/60/EC is being or has been committed or attempted, or that the proposed acquisition could increase the risk thereof.


En particulier, les autorités compétentes devraient évaluer le caractère approprié du candidat acquéreur et la solidité financière de l'acquisition envisagée en tenant compte de l'ensemble des critères suivants: la réputation du candidat acquéreur; la réputation et l'expérience de toute personne susceptible d'assurer effectivement la direction des activités de l'entreprise d'assurance à la suite de l'acquisition envisagée; la solidité financière du candidat acquéreur; la capacité de l'entreprise d'investissement à se conformer aux exigences prudentielles découlant de la présente directive ...[+++]

In particular, competent authorities should appraise the suitability of the proposed acquirer and the financial soundness of the proposed acquisition against all of the following criteria: the reputation of the proposed acquirer; the reputation and experience of any person who will direct the business of the investment firm; the financial soundness of the proposed acquirer; whether the investment firm will be able to comply with the prudential requirements based on this Directive and on other directives, in particular on Directives 2002/87/EC and 2006/49/EC ; whether the acquisition will increase conflicts of interests; whether ther ...[+++]


l'existence de motifs raisonnables de soupçonner qu'une opération ou une tentative de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme, au sens de l'article 1er de la directive 2005/60/CE, est en cours ou a eu lieu en rapport avec l'acquisition envisagée, ou que l'acquisition envisagée pourrait en augmenter le risque.

whether there are reasonable grounds to suspect that, in connection with the proposed acquisition, money laundering or terrorist financing within the meaning of Article 1 of Directive 2005/60/EC is being or has been committed or attempted, or that the proposed acquisition could increase the risk thereof.


En ce qui concerne la possibilité d’autoriser le FESF et/ou le MES à aider directement les banques, c’est aussi une question importante. Cette possibilité, qui romprait le lien, ou éviterait tout lien, entre États souverains et banques, pourrait être envisagée comme une alternative pour la recapitalisation directe des banques, mais elle n’est pas prévue par le traité instituant le mécanisme européen de stabilité dans sa forme actuelle.

As to the prospects of allowing the EFSF and/or the ESM to offer aid directly to banks, this is also an important issue Possibility of avoiding or breaking the link between the sovereigns and the banks may be considered as an alternative for direct bank recapitalisation, which is not part of the ESM Treaty for the moment in its present form.


(Le document est déposé) Question n 159 M. Sean Casey: En ce qui concerne les réductions budgétaires envisagées pour Environnement Canada: a) quels directions et programmes particuliers sont touchés, et quel processus a-t-on suivi pour déterminer lesquels parmi les directions et les programmes seraient ciblés, (i) quels scientifiques, le cas échéant, a-t-on consultés à Environnement Canada relativement aux réductions budgétaires, (ii) quels scientifiques a-t-on consulté à l’extérieur d’Environnement Canada, (iii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 159 Mr. Sean Casey: With respect to the considered cuts to Environment Canada: (a) which specific departments and programs are affected, and what was the process taken to determine whether or not to make cuts to a specific department and program, (i) what, if any, Environment Canada Research Scientists were consulted regarding the considered cuts, (ii) what scientists outside of Environment Canada were consulted, (iii) for each department and program specified in (a), what is the number of current full-time, part-time, and contract scientific positions, (iv) the number of full-time, part-time, and contract sc ...[+++]


5. Le Conseil considère que l'autorisation de produits phytopharmaceutiques dont l'utilisation envisagée présente un caractère mineur au sens de l'article 9 de la Directive 91/414/CEE (minor uses) pourrait être facilitée par la prise en compte, dans le respect de la directive, de données en matière de résidus recueillies au niveau international, par exemple dans le cadre de l'OCDE ou par un programme analogue à celui mené par les Etats-Unis (IR-4).

5. The Council considers that authorisation for plant protection products for minor uses, within the meaning of Article 9 of Directive 91/414/EEC (minor uses), could be facilitated by taking into account, in compliance with the Directive, data on residues gathered at international level, for example within the framework of the OECD, or through a programme similar to that carried out by the United States (IR-4).


La Commission poursuivra son examen de la faisabilité d'une directive sectorielle sur les contrôleurs légaux, dont l'adoption pourrait être envisagée s'il devenait clair qu'elle apporterait des améliorations par rapport à la directive générale tout en jouissant à la fois du soutien de la profession et des États membres.

The feasibility of a sectoral Directive for auditors will be further examined by the Commission and would be envisaged if it constituted an improvement over the general system Directive and enjoyed the support of both the profession and Member States.


En conséquence, bien que l'opération envisagée conduirait à un changement structurel qui pourrait également entraîner un changement du comportement de marché de CCSB, la Commission considère qu'il n'est pas possible de différencier suffisamment les possibilités qui résulteraient directement de l'opération envisagée de celles qui existent déja .

Thus, while the proposed operation would result in a structural change which could also lead to a change in the market behaviour of CCSB, the Commission considers that it is not possible to differentiate sufficiently between the opportunities deriving directly from the proposed operation and those which already exist.


w