Cependant, de façon plus générale, nous croyons que nos plus grandes préoccupations à l'égard du projet de loi C-33, le projet de loi antérieur, quant à l'intention du gouvernement de faire intervenir les communautés autochtones directement dans la gestion des espèces classées comme ayant un statut spécial en vertu de la LEP et dans la définition de ce qui constitue une espèce ou un stock qui devrait bénéficier d'une protection, n'ont pas été réglées dans le cadre du projet de loi C-5.
More generally, however, we believe that our larger concerns pertaining to Bill C-33, the previous bill, with respect to the intention of the government to involve aboriginal communities directly in the management of species classified as having special status under SARA, and for that matter in defining what constitutes a species or stock that should receive protection, are not addressed in Bill C-5.