Je considère aussi que, dans l’hypothèse où la mise en œuvre des dispositions dans le cadre de cette directive crée de nouvelles obligations dans le cadre de la réalisation d’un projet d’infrastructure routière, il serait opportun que la Commission et les États membres débloquent les fonds supplémentaires nécessaires.
I also consider that, in case the implementation of the provisions under this directive generates new obligations for the achievement of a road infrastructure project, the Commission and the Member States should ensure the adequate increase of allocated funds.