27. considère que, dans la perspective de l'élargissement, le manque général de clarté, les différences considérables sur le plan de la mise en œuvre et l'absence de mécanismes de contrôle efficaces affaiblissen
t la capacité de la directive 96/61/CE, notamment en matière environnementale, à impulser des modèles de production durable; souligne, par ailleurs, que les petites et moyennes entreprises, qui constituent une partie importante des installations visées par la directive 96/61/CE, sont les premières à pâtir du manque de clarté de certaines notions clés et demande que des mesures de soutien soient mises en place
...[+++] dans le respect des règles de concurrence applicables et du marché intérieur; 27. Considers that, in view of enlargement, the overall lack of clarity, the remarkable variations in implementation and the absence of effective monitoring mechanisms wea
ken the capacity of Directive 96/61/EC, particularly as far as environmental issues are concerned, to stimulate sustainable production patterns; also emphasises that small and medium-sized enterprises, which account for a significant proportion of the installations covered by Directive 96/61/EC, are the first to suffer from the lack of clarity in certain key concepts and calls for support measures to be introduced which comply with the applicable rules of competition a
...[+++]nd the internal market;