Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Des différentes directions
Des directions
Démence alcoolique SAI
Entre les directions
Hallucinose
Interdirectionnel
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «directions assez différentes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


entre les directions [ des directions | interdirectionnel | des différentes directions ]

cross branch [ inter-branch ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les directives dont vous parlez sont donc assez différentes.

So the guidelines that you refer to are slightly different.


A. considérant que des initiatives de "simplification de l'environnement réglementaire" (simplification) sont à l'ordre du jour des institutions depuis plus de dix ans, prenant des formes et des directions assez différentes,

A. whereas initiatives for the ‘simplification of the regulatory environment’ have been on the agenda of the institutions for over ten years using a variety of forms and approaches,


- (DA) Monsieur le Président, le compromis que nous avons devant nous et sur lequel nous allons voter jeudi est une directive sur les services assez différente de la directive Bolkestein.

– (DA) Mr President, the compromise that we have before us and on which we are to vote on Thursday is a services directive quite different from the Bolkestein Directive.


- (DA) Monsieur le Président, le compromis que nous avons devant nous et sur lequel nous allons voter jeudi est une directive sur les services assez différente de la directive Bolkestein.

– (DA) Mr President, the compromise that we have before us and on which we are to vote on Thursday is a services directive quite different from the Bolkestein Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais parler brièvement de la directive "transparence". Je suis content - bien que ma position soit assez différente de celle de la Commission sur ce sujet - que l’obligation d’information trimestrielle qui avait été proposée ait été rejetée, car elle aurait selon moi ajouté peu de valeur par rapport à l’effort et à la paperasserie supplémentaires.

I want to say something brief about the transparency directive, namely that I am glad – although I take a rather different line from the Commission on this – that we have not got the rules on quarterly reporting that had been proposed, which I believe would have added little value in relation to the extra effort and additional bureaucracy.


Il s'agit d'une notion assez différente reposant sur l'idée que la culpabilité pour une injustice passée peut être transmise à une institution ou à une collectivité, exactement comme les effets secondaires de cet acte répréhensible continuent de se répercuter sur les descendants des victimes directes.

This is quite a different concept. It rests on the idea that actual guilt for past injustice can be passed on institutionally and collectively in precisely the same way that the residual effects of that wrong continue to have some impact on the descendants of those who suffered the initial wrong.


En vérité, j'ai évité, pour diverses raisons, d'inclure le Mexique dans ce projet, car la frontière canado-américaine est assez différente de la frontière américano-mexicaine pour toutes sortes de considérations. À mon avis—et j'ai expliqué tout cela à mon homologue précédent, le ministre mexicain des Affaires étrangères M. Castañada, et je me révèle rien ici que je ne lui ai dit directement—des négociations trilatérales sur les questions frontalières auraient sans doute pour effet d'éloigner les objectifs que nous essayons d'atteindr ...[+++]

My view and I've explained this to my former counterpart, the Mexican foreign minister, Castañeda, so I'm not revealing anything that I haven't told him is that to try to do a three-way negotiation on border issues would probably slow down the results we hope to achieve on a bilateral negotiation.


D'un autre côté, nous devrons faire face également aux difficultés nées de l'application de la directive relative aux mesures spéciales en matière de déplacement et de séjour des ressortissants communautaires, justifiées par des raisons d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique, et qui devront comprendre des lignes d'orientation non seulement pour les États membres, qui se sont livrés jusqu'à présent à une interprétation assez différente des dispositions de la directive, mais aussi pour les citoyens par rapport aux dro ...[+++]

In addition, we must also face up to the difficulties arising out of implementation of the directive on special measures concerning the movement and residence of citizens of the Union which are justified on grounds of public policy, public security or public health, in that there should be guidelines not only for the Member States, which have so far interpreted the provisions of the directive in quite a variety of ways, but also for the citizens regarding the rights conferred on them.


En partie parce que les marchés des divers États membres ont des caractéristiques différentes (par exemple, pour l'assurance automobile, en matière de coûts de réparation, d'habitudes de conduite, de niveau d'indemnisation des victimes, de coûts de distribution), et en partie parce que la tendance à l'accroissement de la concurrence due à la libéralisation commence seulement à se faire sentir sur le marché (trois années représentent une période assez brève et il faut compter aussi avec les retards survenus dans la transpos ...[+++]

Partly because the markets of different Member States have different characteristics (e.g. car insurance markets - repair costs, driving habits, level of compensation to victims, distribution costs) and partly because the trend towards increased competition following liberalisation is only beginning to feed through to the marketplace (three years is not a long time, also there have been some delays in implementing Directives).


Il convient de faire une remarque importante afin d'éviter une confusion assez largement répandue dans l'opinion publique : ce que propose la Commission Européenne n'influencera pas les dispositioons nationales en vigueur en matière de port d'armes, une notion totalement différente de celle visée par la directive et qui concerne la détention d'une arme.

One important point should be made to clear up a widespread misunderstanding: what the Commission is proposing will not affect national rules on entitlement to carry a weapon, which is a concept quite separate from the possession of a weapon referred to in the directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directions assez différentes ->

Date index: 2024-09-09
w