considérant qu'ont été ou seront arrêtées des directives particulières, applicables à toutes les activités non salariées, concernant les dispositions relatives au déplacement et au séjour des bénéficiaires, ainsi que, dans la mesure nécessaire, des directives concernant la coordination des garanties que les États membres exigent des sociétés pour protéger les intérêts tant des associés que des tiers;
Whereas separate Directives, applicable to all activities of self-employed persons, concerning provisions relating to the movement and residence of beneficiaries, and, where necessary, Directives on the co-ordination of the safeguards required by Member States of companies or firms for the protection of the interests of members and of others, have been or will be adopted;