Il modifie le Code canadien du travail afin d’octroyer un congé non rémunéré aux employés qui doivent s’absenter du travail pour l’une des raisons familiales suivantes: premièrement, l’incapacité pour leur enfant mineur d’exercer ses activités régulières parce qu’il a subi un préjudice corporel grave lors de la perpétration d’une infraction criminelle o
u comme conséquence directe de celle-ci; deuxièmement, la disparition de leur enfant mineur; troisièmement, le décès par suicide de leur époux, de leur conjoint de fait ou de leur enfant; et, quatrièmement, le décès de leur époux, de leur conjoint de fait ou de leur enfant lors de la pe
...[+++]rpétration d’une infraction criminelle ou comme conséquence directe de celle-ci.
The bill would amend the Canada Labour Code to allow employees to take unpaid leave from work for the following family-related reasons: first, the inability of their minor child to carry on regular activities because the child suffered a serious physical injury during the commission of or as a direct result of a criminal offence; second, the disappearance of a minor child; third, the suicide of a spouse, common law partner or child; and fourth, the death of a spouse, common law partner or child during the commission or as a direct result of a criminal offence.