Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DPB
Directeur parlementaire du budget
Directrice parlementaire du budget

Vertaling van "directeur parlementaire du budget devait mener " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
directeur parlementaire du budget [ DPB | directrice parlementaire du budget ]

Parliamentary Budget Officer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Honorables sénateurs, d'après son mandat, le directeur parlementaire du budget devait mener des recherches spéciales concernant les finances publiques, ainsi que les prévisions budgétaires et les crédits du gouvernement.

Honourable senators, by mandate, the Parliamentary Budget Officer had special research duties in the public finance, government estimates and supply.


Le directeur parlementaire du budget devait permettre au Parlement de demander des comptes au gouvernement et avoir accès à des renseignements et à une deuxième opinion concernant sa gestion financière.

The Parliamentary Budget Officer was going to be a mechanism whereby Parliament could hold the government to account and get access to information and have a second opinion about the government's management of finances.


La loi précise en outre que le directeur parlementaire du budget doit mener des recherches sur l'économie et les finances du pays et sur le budget des dépenses du gouvernement, c'est-à-dire les dépenses prévues en général, et qu'il doit estimer le coût financier de propositions qui relèvent de la compétence du Parlement.

The Act also provides that the Parliamentary Budget Officer shall undertake research into the nation's finances and economy and the government's estimates, that is expenditures in general, and that he must provide estimates of the financial cost of any proposal that relates to a matter over which Parliament has jurisdiction.


Je puis toutefois dire que la position initiale du Bloc et du NPD était que le directeur parlementaire du budget devait être un mandataire indépendant du Parlement, à l’instar de la vérificatrice générale notamment.

I can say that the opening position of the Bloc and the NDP was that the Parliamentary Budget Officer needed to be an independent officer of Parliament in exactly the same way as the Auditor General and others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que le comité mixte de la Bibliothèque du Parlement invite à comparaître le ministre des Finances, le président du Conseil du trésor, le Bibliothécaire parlementaire et le Directeur parlementaire du budget concernant la décision de réduire de 30% le financement accordé au directeur parlementaire du budget ainsi que l'impact de ces coupures sur la capacité du directeur parlementaire du budget de remplir adéquatement son mandat et qu'au moins 2 séances soient réservées à ces travaux le plus tôt ...[+++]

That the Joint Committee on the Library of Parliament invite the Minister of Finance, the President of the Treasury Board, the Parliamentary Librarian and the Parliamentary Budget Officer to appear before it to discuss the decision to reduce funding for the Parliamentary Budget Officer by 30% as well as the impact of this reduction on the Parliamentary Budget Officer's ability to carry out his mandate appropriately, and that at least two meetings be set ...[+++]


reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]

Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan — these being the conditions laid down by the European Un ...[+++]


87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'ho ...[+++]

87. Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts" meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan – these being the conditions laid down by the Europea ...[+++]


87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que le manque d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'homm ...[+++]

87. Recognises attempts by the Commission and the Council to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts’ meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan – these being the conditions laid down by the Europea ...[+++]


C. considérant que, le 12 avril 2005, le Parlement a donné décharge au directeur pour l'exécution du budget du Centre pour l'exercice 2003 et que, dans sa résolution contenant les observations accompagnant la décision de décharge , il engageait notamment le Centre à mener à bien les modifications de son organisation financière en 2005,

C. whereas on 12 April 2005 Parliament gave discharge to the Director in respect of the implementation of the Centre's budget for the 2003 financial year and in its resolution containing the comments accompanying the discharge decision it inter alia urged the Centre to complete changes to its financial organisation during 2005,


C. considérant que, le 12 avril 2005, le Parlement a donné décharge au directeur du Centre pour l'exécution du budget de l'exercice 2003 et que, dans la résolution accompagnant la décision de décharge, le Parlement engageait le Centre à mener à bien les modifications de son organisation financière en 2005,

C. whereas on 12 April 2005 Parliament gave discharge to the Director in respect of the implementation of the Centre's budget for the 2003 financial year and in the resolution accompanying the discharge decision Parliament inter alia urged the Centre to complete changes to its financial organisation during 2005,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directeur parlementaire du budget devait mener ->

Date index: 2024-06-18
w