Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directement nous accueillerons demain » (Français → Anglais) :

Les économies de l'UE et des autres pays sont influencées par les tendances et problèmes planétaires, qui ont à leur tour une incidence directe sur les marchés du travail de l'UE. Le dialogue politique et l'échange d'expérience avec nos partenaires mondiaux peuvent nous aider à relever les défis d'aujourd'hui et de demain.

The EU and other economies are affected by global trends and challenges, which in turn have a direct impact on EU labour markets; policy dialogue and exchange of experiences with our global partners can contribute to meeting the challenges of today and tomorrow.


Nous accueillerons demain des représentants de la Société Elizabeth Fry et de la Société John Howard, et la semaine prochaine, des représentants de l'Association canadienne des policiers, de l'Association canadienne des chefs de police, du groupe Victimes de violence et du Centre canadien de ressources pour les victimes de crimes.

We will hear from the Elizabeth Fry Society and the John Howard Society tomorrow and, next week, from the Canadian Police Association, the Canadian Association of Chiefs of Police. Victims of Violence and the Canadian Resource Centre for Violence.


Le président : Les sénateurs devraient savoir que nous accueillerons demain au comité des représentants du ministère des Affaires autochtones et du Développement du Nord. Nous pourrons demander aux administrateurs de nous l'expliquer.

The Chair: Honourable senators should know that we will have Aboriginal Affairs and Northern Development here tomorrow, so we will have the actual administrators of the department in to explain this.


Permettez-moi de vous rappeler que nous accueillerons demain après-midi l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

I would remind you that we have the Canadian Food Inspection Agency coming tomorrow afternoon.


Nous examinons également des décisions internationales cruciales qui affecteront l’Union européenne dans les mois à venir: la réforme des Nations unies, à laquelle les Européens participent directement - nous accueillerons demain le secrétaire général -, la situation en Irak, la situation au Moyen-Orient ainsi que la politique et les responsabilités internationales de l’Union européenne.

We are also dealing with important international decisions which will affect the European Union over the coming months: the reform of the United Nations, to which we Europeans are directly committed – tomorrow we will receive its Secretary-General – the situation in Iraq, the situation in the Middle East, and the European Union's international policy and responsibilities.


Nous examinons également des décisions internationales cruciales qui affecteront l’Union européenne dans les mois à venir: la réforme des Nations unies, à laquelle les Européens participent directement - nous accueillerons demain le secrétaire général -, la situation en Irak, la situation au Moyen-Orient ainsi que la politique et les responsabilités internationales de l’Union européenne.

We are also dealing with important international decisions which will affect the European Union over the coming months: the reform of the United Nations, to which we Europeans are directly committed – tomorrow we will receive its Secretary-General – the situation in Iraq, the situation in the Middle East, and the European Union's international policy and responsibilities.


Je demande donc que, si cette directive est adoptée demain, nous continuions à l’améliorer, et que, dans le cas contraire, nous entamions l’élaboration d’un nouveau texte, sur la base de toutes les informations disponibles et en faisant montre d’un plus grand réalisme que celui manifesté jusqu’ici.

I would therefore ask that, if this directive is approved tomorrow, we continue to improve it, and that, if it is not approved, we begin to work on the next one on the basis of all the information and with greater realism than we have demonstrated so far.


Cependant, je voudrais leur demander de bien se rendre compte, à ce stade avancé de la procédure, de ce que nous sommes en train de réaliser. En effet, si cette directive est adoptée demain, tous les membres de ce Parlement pourront en être fiers, car nous améliorerons ainsi la vie des citoyens de l'Union européenne.

However, I would ask them at this late stage to consider what we are doing, because if this directive is adopted tomorrow, it is something that everybody in Parliament could be proud of, because we would be improving the lives of the citizens of the European Union. For once we would be making a difference.


Je rappelle aux membres du comité que nous accueillerons demain à 9 h 30 des représentants des laboratoires du Québec et de l'Ontario.

I remind committee members that we have witnesses from the labs in Quebec and Ontario tomorrow at 9:30 a.m. We look forward to hearing from them.


J'aimerais aviser les membres que nous accueillerons demain soir deux groupes d'experts : le premier est formé de témoins du port d'Halifax, de l'Association canadienne de transport industriel et d'une coalition d'expéditeurs ferroviaires; et le deuxième comprend des témoins du Canadien Pacifique, du Canadien National et de l'Association des chemins de fer du Canada.

I would inform the members of the committee that tomorrow night we will be receiving two panels: One panel will have witnesses based in the Port of Halifax, the Canadian Industrial Transportation Association and a coalition of rail shippers; and the second panel will be witnesses from the Canadian Pacific Railway, the Canadian National Railway and the Railway Association of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directement nous accueillerons demain ->

Date index: 2024-09-20
w