Enfin, que les réseaux de transport exploités et financés grâce aux fonds publics soient dissuadés de faire directement concurrence aux exploitants privés, soit au niveau des services réguliers ou des services de location, à moins d'être en mesure de démontrer que les exploitants privés ne répondent pas de façon appropriée aux besoins de la population.
Finally, we recommend that publicly funded and operated transportation systems be discouraged from competing directly with private operators, either in scheduled service or chartered services, unless they can demonstrate that the public need and convenience aren't being met by the private operators.