Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire à quel point nous espérions pouvoir régler " (Frans → Engels) :

Je la comprends, mais je voudrais lui dire à quel point nous avons la chance de tenir ce débat afin de pouvoir atténuer un peu l'anxiété et les perceptions auxquelles elle a fait allusion également.

I empathize with what she is saying, but I say to the member how fortunate we are to be able to have this debate so that we can alleviate some of this anxiety and the perceptions she also referred to.


Le député pourrait-il nous dire à quel point il est important que le gouvernement fédéral collabore avec les provinces, qu'il se retrousse les manches et travaille de concert avec les provinces pour régler les problèmes en cours?

I would like the hon. member to comment on the importance of the federal government working with the provinces, sitting down and rolling up their sleeves, and dealing with the issues at hand, collaboratively, with the provinces.


J'aimerais beaucoup pouvoir lui dire à quel point la mesure législative dont nous sommes saisis lui sera utile et aidera bien d'autres petites entreprises de Winnipeg-Centre-Sud.

I would love to be able to report how this legislation would assist him and so many other small business people in Winnipeg South Centre.


– (DA) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi dire à quel point je suis heureuse que nous ayons enfin le traité de Lisbonne, un traité qui donnera davantage de pouvoir au Parlement en matière budgétaire et qui changera la façon dont nous adoptons le budget annuel.

– (DA) Mr President, I, too, would like to start by saying how pleased I am that we now have the Treaty of Lisbon in place, a treaty which will, of course, give Parliament more power over the budget and change the way we adopt the EU’s annual budget.


Il y a toutefois une chose que nous ne ferons pas, c'est de dire à quel point la question nous préoccupe, puis de réduire de 25 milliards de dollars les transferts aux provinces, comme l'a fait le Parti libéral quand il était au pouvoir.

The one thing we will not do is say how much we care on one hand and then cut transfers to the provinces by $25 billion like the Liberal Party did when it was in power.


Mais, si je ne pense pas qu’il soit impossible à régler, du point de vue de mon groupe, je souhaiterais dire, à l’égard de la discussion qui se déroule en France, que nous estimons inacceptable que des observateurs, quel que soit leur statut, restent parallèlement députés de leur parlement national.

I do not think it is impossible, but, from the point of view of my group, I would like to say that, with regard to the discussion in France, we find it unacceptable for observers, whatever their status, to at the same time remain members of their national parliaments.


Mais, si je ne pense pas qu’il soit impossible à régler, du point de vue de mon groupe, je souhaiterais dire, à l’égard de la discussion qui se déroule en France, que nous estimons inacceptable que des observateurs, quel que soit leur statut, restent parallèlement députés de leur parlement national.

I do not think it is impossible, but, from the point of view of my group, I would like to say that, with regard to the discussion in France, we find it unacceptable for observers, whatever their status, to at the same time remain members of their national parliaments.


Je crois pouvoir, au nom des membres de cette commission et au nom de tout le Parlement européen, vous dire à quel point nous avons apprécié aussi de travailler avec vous dans le domaine de l’énergie, ainsi que dans d’autres.

I think I can say, on behalf of the members of that committee and on behalf of the European Parliament as a whole, how much we too have appreciated being able to work with you in the field of energy and in other fields.


Nous étions très heureux lorsque le juge O'Connor, dans le rapport de la commission Arar, a recommandé un organe de surveillance de nature intégrée et nous faisions un suivi auprès de Sécurité publique et de l'ASFC pour dire à quel point nous espérions pouvoir régler une partie de nos problèmes dans ce cadre et on nous a dit que l'organe proposé n'allait s'occuper que des questions de sécurité, et manifestement, des complexités particulières se posent lorsqu'on examine les dossiers dont l'ASFC s'occupe, qui sont particulièrement liés à la sécurité.

We were very pleased when Justice O'Connor, in the Arar commission report, recommended an oversight body which was going to be an integrated one, and we were following up with Public Safety and with CBSA to say how much we hoped to be able to address some of our issues within that framework, and then we were told that that proposal would be looking only at security-related issues, and obviously there are particular complexities when you're looking into things that CBSA gets involved in that are particularly security-related.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire à quel point nous espérions pouvoir régler ->

Date index: 2022-12-27
w