Quand, conformément à la législation nationale, les gouvernements de l'extérieur, c'est-à-dire les gouvernements extérieurs aux peuples des Premières nations, veulent appliquer aux communautés des Premières nations les normes relatives aux droits de la personne qu'ils ont élaborées sans leur participation, comme la Loi canadienne sur les droits de la personne, les peuples des Premières nations cherchent naturellement une juste reconnaissance des droits collectifs qui relèvent ou font partie du droit à l'autodétermination des peuples.
Where, under domestic law, outside governments, meaning governments outside First Nations people, wish to apply human rights standards they have developed without the participation of First Nations, such as the Canadian Human Rights Act, to First Nations communities, First Nations people naturally seek proper recognition of collective rights that fall within or are aspects of the right of self-determination of peoples.