Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire vrai mes collègues et moi sommes très " (Frans → Engels) :

Dès le départ, je dois dire que mes collègues et moi sommes liés par la politique démocratiquement approuvée de notre parti qui appuie le principe de la péréquation.

At the outset, my colleagues and I are bound by the democratically approved policy of our party to support the principle of equalization.


Ce qui se passe ici aujourd'hui.Pour dire vrai, mes collègues et moi sommes très heureux d'avoir cette occasion unique d'entendre non seulement nos représentants à l'étranger, mais aussi le Conseil de commerce canado-arabe et les gens qui sont présents ici.

What's happening here today.my colleagues and I are ecstatic that we have this unique opportunity to hear from you, to tell you the truth, not just as our representatives abroad, but also from the Canada-Arab Business Council and the people who are on the floor.


Mes collègues et moi sommes très intéressés de voir si le projet de loi est à la hauteur des discours fermes.

My colleagues and I will be very interested in seeing how the bill measures up to the tough talk.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Comme l'a dit notre président de façon très éloquente, mes collègues et moi sommes très sensibles à votre situation.

As the chair has said eloquently, I and my colleagues are very compassionate and empathetic towards your situation.


Au nom de mon groupe, le groupe PPE-DE, permettez-moi de dire que nous sommes très satisfaits de voir que nos collègues députés issus des partis de l’aile gauche de ce Parlement ont réorienté leur position dans le sens de la nôtre, dans bon nombre de domaines, notamment pour ce qui est d’adopter une politique de retour ferme, de laisser la détermination des quotas relever du processus décisionnel national et d’établir des contrôles aux frontières effectifs.

On behalf of my group, the PPE-DE Group, let me say that we are pleased that our fellow Members from the left-wing parties in this House have also moved towards our position in many areas, notably on the issue of a robust policy on return, the issue of leaving quotas to national decision-making, and establishing effective border controls.


- (EN) Il va sans dire que mes collègues de la délégation du Fianna Fáil et moi-même sommes très favorables à l’éradication du VIH/sida et à la lutte contre ce virus dans l’Union européenne et les pays voisins.

It goes without saying that I and my colleagues from the Fianna Fáil delegation are very much in favour of the eradication and combating of HIV/AIDS within the EU and the neighbouring countries.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, mes collègues et moi sommes très heureux de revenir à la Chambre.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, my colleagues and I are very happy to return to the House.


Je voudrais dire, au nom de tous les "budgétaires" et au nom, je crois, de tous les collègues, que nous sommes très sensibles à votre fidélité à présider les votes sur le budget en première et en seconde lecture.

I would like to say, on behalf of all the ‘budgeteers’ and in the name, I believe, of all my fellow Members, that we are very grateful to you for presiding over the votes on the budget in the first and second reading.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'abord de dire que je suis très heureux que mon intervention de ce jour ait été appelée sous votre présidence ; en effet, je me réjouis beaucoup que vous fassiez partie de la nouvelle présidence du Parlement.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me start by saying that I am very glad that it is under your presidency that I have been called to speak, as I rejoice to see you in Parliament's new bureau.




Anderen hebben gezocht naar : dois dire     moi sommes     mes collègues     dois     aujourd'hui pour dire     pour dire vrai     mais     moi sommes très     intéressés de voir     puis dire     justes et vrais     dont nous sommes     façon très     permettez-moi de dire     nous sommes     nos collègues     satisfaits de voir     nous sommes très     sans dire     moi-même sommes     moi-même sommes très     très     voudrais dire     voudrais     tous les collègues     d'abord de dire     chers collègues     été appelée sous     suis très     dire vrai mes collègues et moi sommes très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire vrai mes collègues et moi sommes très ->

Date index: 2021-08-06
w