Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certes
De l'aveu de tous
De l'aveu général
Il est vrai que
Il faut convenir que
Il faut reconnaître que
Sans conteste
Serment de dire vrai
à dire le vrai
à dire vrai
à vrai dire

Vertaling van "dire vrai cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à vrai dire [ à dire vrai | à dire le vrai ]

to tell the truth




de l'aveu général [ de l'aveu de tous | il faut reconnaître que | il faut convenir que | certes | à vrai dire | sans conteste | il est vrai que ]

admittedly
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


À dire vrai, le fait que les trains de cette compagnie soient vieux n'est pas un secret.

Quite candidly, it's not a secret that their trains are old.


À dire vrai, cette décision est d'une valeur discutable, dans le contexte canadien.

That decision, frankly, has questionable value in the Canadian context.


Ce qui nous inquiète, ce n'est pas tellement la façon dont cette règle pourrait s'appliquer aujourd'hui, car à dire vrai, nous sommes convaincus qu'elle ne répond pas à un véritable besoin et que le ministre ne l'imposerait sans doute pas.

Our concern isn't so much how this rule might be applied today, because frankly we're quite confident that there isn't a need for it today and that the minister probably wouldn't impose it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui se passe ici aujourd'hui.Pour dire vrai, mes collègues et moi sommes très heureux d'avoir cette occasion unique d'entendre non seulement nos représentants à l'étranger, mais aussi le Conseil de commerce canado-arabe et les gens qui sont présents ici.

What's happening here today.my colleagues and I are ecstatic that we have this unique opportunity to hear from you, to tell you the truth, not just as our representatives abroad, but also from the Canada-Arab Business Council and the people who are on the floor.


Nous suivons cette procédure presque chaque année et, à dire vrai, cette expérience nous a appris que l’interprétation qui est faite de cette flexibilité l’a parfois placée sous une pression considérable.

We go through this procedure almost every year, and what we have actually learned from the experience is that the interpretation put on this flexibility has sometimes placed it under some considerable strain.


Je me suis réjoui d’entendre M. Poettering déclarer qu’il soutenait cette évolution. Je peux lui dire qu’il n’est jamais trop tard pour se joindre aux personnes ayant déclaré que le Parlement européen devait lui aussi être renforcé lorsque les débats sont écourtés, lorsqu’ils sont réduits à une présentation, en vertu d’un principe reconnaissant au Parlement européen la faculté de dire vrai uniquement lorsqu’il est d’accord avec la Commission.

I was pleased to hear Mr Poettering say that he supported this development, and I can tell him that it is never too late to join those who said that the European Parliament also needs to be strengthened when debates are cut short, when they are reduced to a presentation, on the basis that the European Parliament talks sense only when it agrees with the Commission.


À dire vrai, cette clause, formellement intégrée aux accords passés avec les pays tiers, est souvent négligée par ceux qui devraient imposer son respect.

In actual fact, this clause, formally included in agreements with third countries, is often disregarded by those who should be enforcing it.


Cette diversité ne pose aucun problème en tant que telle. À vrai dire, on devrait même s'en féliciter, étant donné qu'elle contribue de manière significative à faire en sorte que les systèmes de participation financière des salariés soient les mieux adaptés aux situations respectives au niveau national et au niveau de l'entreprise.

As such this diversity does not pose any problems and should in fact be welcomed as an important factor in making sure that employee financial participation systems are best suited to the respective circumstances at national and enterprise level.


M. Leon Benoit (Lakeland, Alliance canadienne): Monsieur le Président, à dire vrai, cette réponse m'a tout l'air d'une poursuite de la propagande.

Mr. Leon Benoit (Lakeland, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the answer quite frankly sounds quite a bit like a continuation of the propaganda ads.




Anderen hebben gezocht naar : certes     de l'aveu de tous     de l'aveu général     il est vrai     il faut convenir     il faut reconnaître     sans conteste     serment de dire vrai     à dire le vrai     à dire vrai     à vrai dire     dire vrai cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire vrai cette ->

Date index: 2024-01-20
w