Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est très clair
Il va sans dire

Vertaling van "dire très justement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic


il est très clair [ il va sans dire ]

it is self-evident
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Cancian vient d’ailleurs de dire très justement un mot sur l’instabilité financière qui est, en effet, la pire ennemie de la croissance.

Mr Cancian has also quite rightly mentioned financial instability, which is indeed the worst enemy of growth.


- (MT) Comme vient de le dire très justement le commissaire Mandelson, la Méditerranée représente un défi commun pour chacun d’entre nous.

(MT) As Commissioner Mendelson rightly said, the Mediterranean presents a common challenge for all of us.


Mon collègue d'Honoré-Mercier a-t-il des commentaires à formuler justement au sujet de l'impact de l'effritement, si on laisse des choses comme celles-là passer, en regard de nos collectivités très fragilisées et de nos collectivités — je dois le dire même si cela me fait beaucoup de peine — qui se dévitalisent de plus en plus, au Québec principalement, mais sans aucun doute également ailleurs sur le territoire canadien?

Does my colleague from Honoré-Mercier have any comment on the impact of this deterioration, if we allow things like that to happen in terms of our very fragile communities, which I have to say, even if it hurts me to do so, are slowly dying, mainly in Quebec, but undoubtedly in other parts of Canada as well?


Monsieur Prodi, vous venez de dire très justement dans votre discours que lorsque nous parlons de gouvernance, nous discutons en réalité de la démocratie.

Mr Prodi, you quite rightly said in your speech that, when we speak of governance, we are really talking about democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais la Commission, dans sa communication du 11 octobre, vient de dire très justement à quel point le juge saisi de cette Charte serait en situation d'en reconnaître le contenu, ne pourrait pas faire comme si ce document n'existait pas.

However, in its Communication of 11 October, the Commission has just spelt out, quite correctly, the extent to which a judge to whom this Charter is submitted would be in a position to uphold its content, and would not be able to act as if this document did not exist.


Je partage le sentiment que vient d'exprimer très justement notre collègue Mme Oomen-Ruijten, et je tiens à dire de plus que le vote globalement négatif du Parlement, s'il soulage manifestement toutes les consciences, laisse intacts les problèmes considérables qui ont conduit à créer la commission et qui n'ont du reste fait que grandir depuis sa création, comme l'ont encore montré les événements du week-end dernier.

I agree with the feeling which has just been expressed very rightly by Mrs Oomen-Ruijten, and I must point out that the broadly negative vote of Parliament, even though it might ease everybody’s consciences, nevertheless leaves intact the considerable problems which have led to the creation of the committee and which have, furthermore, only increased since it was created, as the events of last weekend have shown once again.


Le mot veut dire très justement qu'à la suite d'une décision des membres des Nations Unies de l'époque, il avait été décidé le 29 novembre 1947 que, sur la terre de Palestine, il y aurait deux États: un pour les Juifs et un pour les Palestiniens.

It means that, on November 29, 1947, the UN decided that there would be two states on the land of Palestine: one for the Jews and the other for the Palestinians.


Mon amendement, sénateur Graham, consiste à dire que nous devrions le faire maintenant parce que, comme le sénateur Andreychuk l'a fait remarquer très justement, elle ne sait pas, et moi non plus, quand cet instrument sera ratifié de façon à ce que le monde soit parfait.

My amendment, Senator Graham, is to say, let us do it now because, as Senator Andreychuk pointed out quite fairly, she does not know, nor do I, when this suggested action will be ratified so that we can have the more perfect world.


Mais on peut aussi dire que justement cette relative sécurité des emplois accroît le dévouement du personnel à l'entreprise, incite davantage à investir dans les ressources humaines et améliore ainsi sa performance économique/.- 5 - - en période de chômage massif les employeurs appliquent normalement des critères de sélection très sévères pour le recrutement éventuel, ce qui en soi peut réduire la mobilité des travailleurs ayant un emploi parce qu'ils peuvent craindre de ne plus trouver un nouveau poste de travail.

But it can also be said that it is precisely this relative job security which increases staff devotion to the firm, provides greater encouragement for firms to invest in human resources, and thus improves their economic performance. - at a time of massive unemployment, employers normally apply very strict criteria to any recruitment they may make, which in itself may reduce the mobility of workers in employment since they may fear they can no longer find another job.


On pourrait très justement dire que c'est là un micro-effort visant à régler un macro-problème.

I think it's fair to say that this is a micro-effort in a macro-problem.




Anderen hebben gezocht naar : il est très clair     il va sans dire     dire très justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire très justement ->

Date index: 2022-01-08
w