Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au dire de
D'après
Selon
Selon le dire de
Selon les dires du témoin

Vertaling van "dire selon quelles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
au dire de [ selon le dire de | d'après | selon ]

according to


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, pendant l'ère libérale, 81,4 milliards de dollars ont été remboursés sur la dette nationale, et si les conservateurs y ont ajouté 176,4 milliards de dollars, l'honorable sénateur peut-il me dire selon quelles règles le ministre des Finances et le premier ministre gèrent les finances de notre pays?

If, during the Liberal era, $81.4 billion was paid against the national debt, and since then the Conservatives have added $176.4billion to the national debt, can the honourable senator tell me under which rules the Minister of Finance and Prime Minister are governing the finances of this country?


Le ministre de la Justice, qui ne cesse de parler de ses études, peut-il nous dire, selon celles-ci, quelles sont les principales causes socioéconomiques des disparitions et des meurtres et quelles mesures spécifiques de son gouvernement visent à répondre à ce constat?

The Minister of Justice keeps talking about studies. Can he tell us what those studies indicate are the main socio-economic causes of the disappearances and murders and what specific measures his government has put in place to address those causes?


Ces orientations pourraient comprendre une description de la manière dont il convient d’utiliser les assurances dans la stratégie de gestion des risques, c’est-à-dire comment quantifier et définir les risques dont il est possible d'empêcher la réalisation et ceux qu’il est possible d'assurer au meilleur coût, et selon quelles modalités.

The guidance could include a description of how to use insurance in the risk management strategy, i.e., how to quantify and define which risks can be prevented and how and which ones could be insured in a cost effective manner.


L'Irlande s'engage à ce que, entre la date de la décision finale et a) la fin de la période de restructuration ou b) la date pour laquelle les actions privilégiées de la NPRFC et les instruments de capital conditionnel doivent être remboursés dans leur intégralité ou ne plus être détenus par l'Irlande, selon celle des deux dates qui survient en premier, AIB ne procède, pour quelque raison que ce soit, à l'acquisition d'aucune parti ...[+++]

Ireland commits that from the Date of the Final Decision until the earlier of (a) the end of the Restructuring Period; and (b) the date by which the NPRFC Preference Shares and the Contingent Capital Instrument shall have been repaid in full or are no longer owned by Ireland, AIB will not for any reason whatsoever, acquire any stake in any undertaking (meaning an undertaking which has the legal form of a company or package of assets which form a business) (an ‘Acquisition’) subject to the exceptions set out at Clause 6.2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’utilisation normale du véhicule doit couvrir cinq années après la première immatriculation et une distance totale égale à 1,5 fois la distance spécifiée à l’annexe VII du règlement (UE) no 168/2013 en relation directe avec la catégorie de véhicule en question et le stade de réduction des émissions (c’est-à-dire le niveau Euro) selon lequel le véhicule doit être réceptionné, sans toutefois excéder 60 000 km, quelle que soit la catégor ...[+++]

The normal use of a vehicle shall cover five years after first registration and a total distance travelled equal to 1,5 times the distance as specified in Annex VII to Regulation (EU) No 168/2013 in direct relation to the vehicle category in question and the emission stage (i.e. Euro level) according to which the vehicle is to be type-approved, however, the required distance shall not exceed 60 000 km for any vehicle category.


Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous dire selon quelles politiques un gouvernement peut demander à une seule entreprise et un seul fournisseur d'ériger une clôture alors que plusieurs fournisseurs au Québec et en Ontario auraient pu le faire et, selon la plupart des gens du métier, pour le quart du prix de cette clôture?

Would the Leader of the Government in the Senate tell us which government policy the government followed in asking only one business and only one supplier to erect a fence even though several suppliers in Quebec and Ontario could have done the job, according to people in the trade, for a quarter of the price paid for that fence.


Elle n’a pas peur de dire ouvertement quelles sont, selon nous, les limites, mais elle est, et restera, disposée à examiner, dans un esprit de transparence et de coopération totales, toutes les questions qui pourraient permettre de concevoir un cadre fort et crédible pour l’avenir de l’OLAF et pour lutter avec succès contre la fraude.

The Commission is not shying away from openly saying where, in our view, the limits are, but the Commission has been, and will remain, ready to discuss in a spirit of full transparency and cooperation all issues necessary to designing a strong and credible framework for the future of OLAF and a successful fight against fraud.


Le député pourrait-il me dire selon quelles modalités, dans son optique, les producteurs paieraient le tiers?

Could the hon. member tell me how he would envision the producers paying one-third?


Je dois dire que j’ai été un peu surpris qu’il se déclare en faveur d’un référendum dans chacun des États membres, car je pensais qu’il était d’accord avec le principe de subsidiarité, selon lequel chaque pays détermine selon quelle méthode adopter sa Constitution.

I was a little surprised, I must say, when he came out in favour of a referendum in each Member State, because I thought that he agreed with the principle of subsidiarity, whereby each country chooses the method with which to adopt their Constitution.


Dès 1997-1998, les coupures d'Ottawa entraîneront un manque à gagner pour le Québec se situant entre 1,2 et 1,9 milliard selon le mode de répartition (1440) Maintenant que le référendum est passé, le ministre des Finances peut-il nous dire sur quelle base il compte répartir le Transfert social canadien entre les provinces et s'il a toujours l'intention, comme le laisse entendre le Discours sur le budget, d'utiliser le critère de la population, critère qui ferait subir au Québec plus de 40 p. 100 des coupures effectuées dans tout le Ca ...[+++]

By 1997-98, the shortfall in Quebec caused by federal cutbacks will range anywhere from $1.2 to $1.9 billion, depending on the distribution method (1440) Now that the referendum is over, can the Minister of Finance tell us on what basis he plans to distribute the Canada social transfer among the provinces and if he still intends, as suggested in his budget speech, to use population as a criterion, which would mean that more than 40 per cent of all cuts made in Canada would be made in Quebec alone?




Anderen hebben gezocht naar : au dire     après     selon le dire     selon les dires du témoin     dire selon quelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire selon quelles ->

Date index: 2023-02-27
w