Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire s'il croit les scientifiques lorsque ceux-ci » (Français → Anglais) :

Le premier ministre pourrait-il nous dire s'il croit les scientifiques lorsque ceux-ci disent que les effets des changements climatiques sont de plus en plus considérables et, s'ils ne les croit pas, de quels renseignements dispose-t-il pour réfuter ce qu'ils avancent?

Could the Prime Minister tell us, does he believe in the science showing the growing effects of climate change and if he does not, what information is he using to refute that?


Pour ce qui est des mesures prises par les services de police, je dirais que, lorsque ceux-ci tentent de s'infiltrer dans des groupes du crime organisé, cela veut bien souvent dire choisir des personnes qui ont une connaissance particulière de la façon dont ces familles fonctionnent.

In relation to how the police are reacting, attempts by police to penetrate organized crime outfits often means co-opting individuals with specific knowledge of the inner workings of how the crime families operate.


1. Lorsque les avis scientifiques indiquent que, pour une année donnée, la biomasse féconde de l'un des stocks relevant du groupe 1 se situe en dessous du niveau RMD trigger ou que l'abondance de l'une des unités fonctionnelles du groupe 2 est inférieure au niveau Abondancebuffer fixé à l'annexe II, colonne A, toutes les mesures correctives appropriées sont adoptées pour assurer le retour rapide du stock concerné ou de l'unité fonctionnelle concernée à des niveaux supérieurs à ceux permettant d'obteni ...[+++]

1. When scientific advice indicates that for a given year the spawning biomass of any of the stocks in Group 1 is below the MSY Btrigger or that the abundance of any of the functional units in Group 2 is below the Abundancebuffer set out in Annex II, column A, all appropriate remedial measures shall be adopted to ensure rapid return of the stock or functional unit concerned to levels above those capable of producing maximum sustainable yield.


1.8 Le CESE recommande que soit explicitement formulée la possibilité pour les parties concernées de se faire représenter par des avocats ou par des tiers, c'est-à-dire plus précisément des associations qui représentent les intérêts des consommateurs lorsque ceux-ci introduisent des réclamations en ligne.

1.8 The EESC recommends that the possibility of the parties concerned being represented by lawyers or third parties, specifically consumer associations, in their online complaints be expressly provided for.


3.11 Le CESE apprécierait que soit explicitement formulée la possibilité pour les parties concernées de se faire représenter par des avocats ou par des tiers, c'est-à-dire plus précisément des associations qui représentent les intérêts des consommateurs lorsque ceux-ci introduisent des réclamations en ligne.

3.11 The EESC would like to see a specific reference to the possibility of the parties concerned being represented by lawyers or by third parties, specifically associations representing the interests of consumers in their online complaints.


Tel est notamment le cas lorsque le médicament expérimental dispose d'une autorisation de mise sur le marché, c'est-à-dire lorsque la qualité, la sécurité et l'efficacité ont déjà été évaluées au cours de la procédure d'autorisation de mise sur le marché, ou lorsque l'utilisation dudit médicament est fondée sur des données probantes et étayée par des publications scientifiques relatives à sa sécurité et à son efficacité, même s'il ...[+++]

This is particularly the case where the investigational medicinal product is covered by a marketing authorisation, that is the quality, safety and efficacy has already been assessed in the course of the marketing authorisation procedure" or, if that product is not used in accordance with the terms of the marketing authorisation, that use is evidence- based and supported by published scientific evidence on the safety and efficacy of that product, and the intervention poses only very limited additional risk to the subject compared to normal clinical practice.


Lorsque, pour des raisons d’urgence impérieuses, les délais normalement applicables dans le cadre de la procédure de réglementation avec contrôle ne peuvent pas être respectés, la Commission devrait pouvoir appliquer la procédure d’urgence prévue à l’article 5 bis, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE pour l’adaptation au progrès scientifique et technique des exigences techniques concernant les informations devant être fournies aux donneurs ou par ceux-ci, ainsi que des exig ...[+++]

When, on imperative grounds of urgency, the normal time-limits for the regulatory procedure with scrutiny cannot be complied with, the Commission should be able to have recourse to the urgency procedure provided for in Article 5a(6) of Decision 1999/468/EC for the adaptation to scientific and technical progress of the technical requirements concerning information to be provided to or obtained from donors, as well as requirements related to the suitability of blood and plasma donors, set out in Annexes I to IV.


Nous devrons oser dire la vérité aux États membres, lorsque ceux-ci exigent de la Commission des résultats sans lui les moyens budgétaires adéquats.

We shall tell the Member States, for example, when we consider that they are willing the end without providing the budgetary means.


Donc, on ajoute à la liste préliminaire, qui comporte déjà les noms, prénoms et adresses, les numéros de téléphone lorsque ceux-ci sont disponibles, c'est-à-dire lorsque l'électeur a un numéro de téléphone, et lorsque ces numéros de téléphone ne sont pas confidentiels.

We therefore add to the preliminary list, which already has the surnames, given names and addresses, the telephone numbers where they are available, that is when the elector has a telephone number and the telephone numbers are not confidential.


M. Moloney : Il serait juste de dire que nous avons l'expérience historique du besoin, pendant le gros de la décennie en cours, que des ministères se présentent et demandent des compléments à leurs fonds d'exploitation, lorsque ceux-ci ont été réduits de trop par rapport à ce qui serait durable à long terme.

Mr. Moloney: It is fair to say we have the historical experience of a need, over much of the current decade, of departments coming forward and requiring additions to their operating funds, where those funds had been reduced more than was sustainable in the long run.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire s'il croit les scientifiques lorsque ceux-ci ->

Date index: 2025-01-04
w