Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Traduction de «dire regardez-nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils communiquent avec nous et avec les représentants des partis de l'opposition pour nous dire: «Regardez, il y a encore des lettres et des documents qui circulent entre les armateurs et le gouvernement à cause des coûts supplémentaires».

They call us and they call members of the opposition to say that once again the shipowners and the government are exchanging letters and documents because of the additional costs.


Et quand nous allons aller nous promener dans la rue et aller parler aux médias — qui sont encore ici à cette heure avancée — et leur dire « regardez comme on est bons au Sénat, regardez comment on fait un bon travail; et puis, n'abolissez pas le Sénat, on est tellement utiles!

How much credibility will we have when we are out in the streets and talking to the media — who are still here at this late hour — and say to them, " look how good we are in the Senate, look at the good job we are doing" and then, " Do not abolish the Senate.


Je crains que le présent rapport ne soit utilisé, comme par le passé, pour fustiger l’UE - en dire du mal - plutôt que de l’utiliser comme il convient, c’est-à-dire: regardez, nous avons réalisé des progrès et nous relevons des domaines à propos desquels des améliorations supplémentaires doivent être apportées afin de dépenser l’argent de l’Europe d’une manière qui convient aux citoyens européens et qui ne soit pas trop compliquée.

I have a concern that this report, as in the past, will be used to beat up on the EU – to say bad things about it – rather than in the way it should be used, which is to say: look, we have made progress and we are pointing to areas where we need to make further improvements, so that we spend European money in a way which is good for the European citizen, and avoid making that overcomplicated.


Bien entendu, nous vendons du coltan que nos sociétés ont été puiser au Kivu pour le vendre au Nord, mais regardez les désastres pour les populations du Sud, et l’inéquitable partage, c’est le moins que l’on puisse dire, qu’on y observe.

Of course, we sell the coltan that our companies have extracted from Kivu to sell in the North, but look at the disastrous consequences for the people of the South, and the unequal sharing, to say the least, that we see there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que l'accord de Kyoto ne fixe aucune limite aux pays émergents, le sénateur est-il d'avis que le monde occidental industrialisé a le devoir de donner l'exemple pour que, dans l'avenir, si nous parlons aux gens dans des régions comme la Chine et l'Asie du Sud-Est, nous puissions dire: «Regardez; voici ce que nous avons fait et voici les mesures que nous prenons maintenant»?

In view of the fact that the Kyoto accord does not set limits on emerging nations, does the honourable senator think the western industrialized world has a duty to set an example, so that, in fact, if we talk to people in areas like China and Southeast Asia in the future, we can say, " Look, we have done it, and we are doing it" ?


Le travail de vente accompagnant des mesures comme celles-là n'a pas été, à mon point de vue, adéquat et le signal n'a pas été assez puissant pour dire: «Regardez, maintenant le gouvernement fédéral envoie un message clair, à savoir que c'est un secteur clé qui a de l'avenir et nous y croyons».

The sales pitch that should have come with such measures was totally lacking and did not manage to send a clear message like “Look, the federal government is saying loud and clear that this key industry has a bright future and we believe it”.


À mon avis, en Ontario du moins, et je crois que la situation est la même dans les autres provinces, le gouvernement provincial veut pouvoir se présenter devant l'électorat et dire «Regardez comme nous avons fait du bon travail.

It seems to me that we have, at least in the province of Ontario, and I think we have seen it right across Canada, provincial governments which want to go to their electorate and say “Aren't we wonderful.




D'autres ont cherché : dire regardez-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire regardez-nous ->

Date index: 2021-11-29
w