Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire qu’elles entendent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La ministre de la Justice peut-elle nous dire si elle entend faire enquête pour répondre à ces graves accusations faites par le commissaire à l'information?

Will the Minister of Justice tell us whether she intends to launch an investigation in response to these serious accusations by the information commissioner?


Enfin, la Commission pourrait-elle dire comment elle entend combler les lacunes dans le régime d'indemnisation et veiller à ce que les cas de pollution impliquant une pollution non toxique provenant de navires porte-conteneurs soient couverts par une convention sur la responsabilité objective?

Finally, how does it plan to close the gap in the compensation regime and ensure that pollution incidents involving non-toxic pollution from container ships are covered by a strict liability convention?


Étant donné qu’il existe un grand nombre d’églises et de monuments religieux orthodoxes (ainsi que d’autres religions) dans la partie occupée de Chypre, lesquels, s’ils ne font pas immédiatement l’objet de travaux d’entretien, s’écrouleront et seront perdus à jamais, la Commission est invitée à dire si elle entend poursuivre l’affectation de crédits à cette fin sur les 259 millions d’euros alloués et si elle compte accélérer la procédure, eu égard au fait qu’il s’agit de préserver un patrimoine culturel européen et mondial.

Since there are a large number of Orthodox and other Christian churches and other monuments in the occupied part of Cyprus, which unless immediately restored will collapse and be lost for ever, will the Commission say whether it intends to continue making available appropriations from the EUR 259 million and to speed up the procedure, since it is the cultural heritage of Europe and the world that is at stake?


Étant donné qu'il existe un grand nombre d'églises et de monuments religieux orthodoxes (ainsi que d'autres religions) dans la partie occupée de Chypre, lesquels, s'ils ne font pas immédiatement l'objet de travaux d'entretien, s'écrouleront et seront perdus à jamais, la Commission est invitée à dire si elle entend poursuivre l'affectation de crédits à cette fin sur les 259 millions d'euros alloués et si elle compte accélérer la procédure, eu égard au fait qu'il s'agit de préserver un patrimoine culturel européen et mondial.

Since there are a large number of Orthodox and other Christian churches and other monuments in the occupied part of Cyprus, which unless immediately restored will collapse and be lost for ever, will the Commission say whether it intends to continue making available appropriations from the EUR 259 million and to speed up the procedure, since it is the cultural heritage of Europe and the world that is at stake?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ministre peut-elle nous dire si elle entend maintenir le financement actuel ou bien le priver de 50 millions de dollars?

Can the minister tell us whether she intends to maintain the current funding or cut it by $50 million?


La Commission européenne pourrait-elle dire comment elle entend s’attaquer à ce problème, tant par la voie du programme-cadre que par celle de mécanismes nouveaux et différents?

Could the European Commission indicate how it plans to deal with this problem, both through the Framework Programme and through new and alternative mechanisms?


La Commission européenne pourrait-elle dire comment elle entend s'attaquer à ce problème, tant par la voie du programme-cadre que par celle de mécanismes nouveaux et différents?

Could the European Commission indicate how it plans to deal with this problem, both through the Framework Programme and through new and alternative mechanisms?


La ministre peut-elle nous dire quand elle entend répondre positivement au gouvernement du Québec pour permettre au projet québécois de voir le jour en 2001?

Could the minister tell us when she intends to grant the Government of Quebec's request, so that Quebec can go ahead with its plan for 2001?


La ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration peut-elle nous dire si elle entend répondre favorablement à la demande du Québec qui veut assumer la responsabilité inhérente à la venue de tout travailleur temporaire sur son territoire?

Could the Minister of Citizenship and Immigration tell us whether she intends to respond favourably to the request by Quebec, which wants to assume the responsibility involved when temporary workers come to Quebec.


La ministre peut-elle nous dire si elle entend poser des gestes concrets en ce sens et reprendre à son compte le projet de loi que j'ai déposé hier à la Chambre?

Can the minister tell us whether she plans any concrete action on this by taking on the bill I introduced yesterday in this House?




Anderen hebben gezocht naar : dire qu’elles entendent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire qu’elles entendent ->

Date index: 2022-05-05
w