Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «dire quelles sommes » (Français → Anglais) :

Encore une fois, le secrétaire parlementaire peut-il nous dire quelle somme supplémentaire, et je parle ici de nouveaux fonds, sera affectée à la mission au Kosovo?

Again I ask the parliamentary secretary: How much additional money, new money, is being addressed to the issue in Kosovo?


Nous ne sommes cependant pas en mesure de vous dire quelle somme il devrait dépenser, quoique nous maintenons que ces 3 millions de dollars sont nettement insuffisants.

We nevertheless are not in a position to tell you how much it should spend, but we do maintain that these 3 million dollars are vastly insufficient.


Pouvez-vous nous dire quelle somme a été dépensée pour obtenir les services des comptables qui ont traité ces dossiers?

Can you tell us how much money was expended for the servicing of the accountants who actually processed these files?


Pouvez-vous nous dire quelle partie environ de cette importante somme de 5 milliards d'euros peut être en fait qualifiée de «définitive»?

Can you tell us how much, approximately, of that large sum of EUR 5 billion can actually be termed ‘final’?


Il va sans dire que nous sommes largement favorables à l’établissement d’une base légale transparente et sûre, mais posons-nous la question de savoir dans quelle mesure la présente procédure permettra encore une véritable politique culturelle européenne commune ou sommes-nous en train de nous concentrer exclusivement sur une procédure au détriment des citoyens, qui ne sont plus tellement importants?

It goes without saying that we are emphatically in favour of a transparent and secure legal basis, but we must ask ourselves the question here as to what extent a common European cultural policy will in fact still be possible with this procedure, or are we concentrating exclusively on a procedure and the citizens are no longer so important?


Il va sans dire que nous sommes largement favorables à l’établissement d’une base légale transparente et sûre, mais posons-nous la question de savoir dans quelle mesure la présente procédure permettra encore une véritable politique culturelle européenne commune ou sommes-nous en train de nous concentrer exclusivement sur une procédure au détriment des citoyens, qui ne sont plus tellement importants?

It goes without saying that we are emphatically in favour of a transparent and secure legal basis, but we must ask ourselves the question here as to what extent a common European cultural policy will in fact still be possible with this procedure, or are we concentrating exclusively on a procedure and the citizens are no longer so important?


Nous ne sommes pas à même de dire quelle est la situation exacte en ce moment, à cause du black-out médiatique total, qui fait partie d'une nouvelle série de lois restrictives introduites en mai.

We cannot say what the exact state of affairs is at the moment as there is a complete media blackout in force as part of a set of new restrictive laws introduced in May.


Toutes ses sessions sont publiques et accessibles - j'aimerais pouvoir en dire autant du Conseil - et quand je vois avec quelle rapidité nous somme capables de prendre des décisions - y compris, par exemple, au sujet du mandat d'arrêt européen - on peut dire que nous sommes plus efficaces que le Conseil et souvent plus efficaces aussi que la Commission.

All its sittings are in public and comprehensible – I wish the Council's were – and the speed with which we are capable of reaching decisions – on the European arrest warrant for example – leads me to the conclusion that we are more efficient than the Council and, in many ways, even more so than the Commission.


Le premier ministre pourrait-il dire quelles sommes seront affectées à ces travaux dans chacune de ces résidences? [Traduction] L'hon. David Dingwall (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et ministre de l'Agence de promotion du Canada atlantique): Monsieur le Président, en l'absence du ministre, je vais prendre en note les observations du député et faire rapport à la Chambre à une date ultérieure.

[English] Hon. David Dingwall (Minister of Public Works and Government Services and Minister for the Atlantic Canada Opportunities Agency): Mr. Speaker, in the absence of the minister I would like to take the hon. member's comments as representations and report back to the House at a later stage.


Il est difficile de dire quelle somme a été consacrée à l'aide aux victimes.

It is difficult to classify how much is devoted to victim assistance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire quelles sommes ->

Date index: 2023-10-10
w