Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez votre mot à dire

Traduction de «dire que vous devriez avertir votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Andreychuk: Je viens de la Saskatchewan et j'aimerais vous dire que vous devriez changer un peu votre attitude, ou votre état d'esprit, si vous me permettez de vous donner un conseil.

Senator Andreychuk: Speaking as one from Saskatchewan, there has to be a bit of an attitude or mind shift out here, if you will permit me to give a bit of advice.


M. Serge Turgeon, président sortant et membre actif de l'Union des artistes: Madame la présidente, vous avez entendu de nombreux utilisateurs venir vous dire que vous devriez amender le projet de loi, qu'il souffre d'un déséquilibre en faveur des créateurs, déséquilibre qu'il serait en votre pouvoir de corriger grâce à un petit amendement vite fait par ci et un autre petit amendement vite fait par là.

Mr. Serge Turgeon, Outgoing President and active member of the Union des artistes: Madam Chair, many users have come here to tell you that you should amend the bill, that it suffers from an imbalance that favours creators, an imbalance they claim you would have the power to correct through small amendments here and there.


Si on applique le même argument.Si vous avez des enfants et vous en êtes responsable, est-ce que cela veut dire que vous devriez assumer le plein coût des soins si votre enfant se fracture une jambe?

If you use the same argument and you have your children and you're responsible for them, when your child breaks his leg, are you saying you should be responsible for the full cost of that?


L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Avant de dire cela, vous devriez accepter d'étudier le projet de loi afin de l'analyser à son mérite.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): Before saying that, you should agree to study the bill in order to analyze it on its merits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Barrot, je peux maintenant vous dire que vous devriez avertir votre successeur, puisque je constate que vous ne pouvez pas nous répondre à ce sujet, que lorsqu’elle assistera aux auditions au Parlement, nous allons lui demander si elle a l’intention d’élaborer un paquet législatif sur cette question, étant donné que l’ensemble du Parlement le demande et il ne s’agit pas d’un excès de zèle législatif.

I can tell you now, Mr Barrot, that you should tell your successor, as I realise that you cannot answer us on this matter, that when she attends the hearings in Parliament, we are going to ask her whether she intends to draw up a package of legislation on this matter, because the whole House is asking for it and it is not just a case of an over-zealous push for legislation.


Vous devriez discuter avec Mme Timochenko comme nous le faisons avec nos amis du Parti des Régions ukrainien, c’est-à-dire que vous devriez l’encourager à se tourner vers l’Europe.

You should talk to Mrs Tymoshenko in the same way as we do to our friends in the Ukrainian Party of Regions, in other words, you should encourage her to take the European route.


Il n’est pas socialiste, mon prédécesseur, il est communiste; je veux dire que vous devriez tournez vos regards vers ce groupe politique: il est communiste et c’est probablement ce qui explique le raisonnement qu’il tenait.

He is not a socialist, my predecessor, he is a communist; I mean you should look at his political group: he is a communist and that probably explains the reasoning he was using.


Cela ne veut pas dire que vous devriez abandonner un champ d'intervention ou un autre, mais si vous deviez choisir l'un ou l'autre, comment voyez-vous votre position dans le continuum des autres fonds gouvernementaux?

That's not to say you abandon one or the other, but if you were to choose one or the other, how would you describe your position in the continuum with other government funds?


Si tel est le type de démocratie que vous avez l’intention d’utiliser pour faire taire le président en exercice du Conseil européen, je peux vous dire que vous devriez venir faire du tourisme en Italie, car ici, vous semblez être des touristes de la démocratie.

If this is the kind of democracy you mean to use to silence the President-in-Office of the European Council, I can tell you that you should come to Italy as tourists, because you look like democracy tourists here.


Si tel est le type de démocratie que vous avez l’intention d’utiliser pour faire taire le président en exercice du Conseil européen, je peux vous dire que vous devriez venir faire du tourisme en Italie, car ici, vous semblez être des touristes de la démocratie.

If this is the kind of democracy you mean to use to silence the President-in-Office of the European Council, I can tell you that you should come to Italy as tourists, because you look like democracy tourists here.




D'autres ont cherché : dire que vous devriez avertir votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que vous devriez avertir votre ->

Date index: 2025-05-05
w