Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire que nous devrions simplement attendre " (Frans → Engels) :

Dois-je comprendre de ce que vous venez de dire que nous devrions simplement attendre de connaître l'aboutissement des négociations entre Canadien, American Airlines et vous-même avant de donner certaines orientations au gouvernement, ou devons-nous plutôt suggérer au gouvernement du Canada et au ministre d'intervenir?

Do I understand from what you have just said that we must await what happens with the negotiations among Canadian, American and yourselves before we can give some direction to the government, or do we suggest to the Government of Canada and the minister that they step in and act?


Nous sommes ici pour dire au ministre de la Santé et au gouvernement que nous en avons tous assez d'entendre le gouvernement dire qu'il faut simplement attendre.

What we are here to tell the Minister of Health and the government is that we are all sick and tired of hearing the government say that we should just sit and wait.


Nous devrions dissocier les incidences et la dégradation environnementales de la croissance économique, en améliorant notamment de manière sensible les écoperformances - c'est à dire en utilisant moins de ressources naturelles pour obtenir un même niveau de valeur ajoutée ou de production économique.

We should de-couple environmental impacts and degradation from economic growth, in part, through significant improvements in eco-efficiency - using less natural resource inputs for a given level of economic output or value-added.


Comment le NPD peut-il dire que nous devrions simplement claquer la porte, comme si ce geste pouvait être d'une quelconque utilité pour le Canada ou les travailleurs du Panama?

How can the NDP say we should just slam the door shut, as if that is going to do anything for Canada or the workers in Panama?


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes just ...[+++]

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Nous devons dire enfin, objectivement, sans agressivité, sereinement ce que signifie le Brexit, ce que veut dire tout simplement le fait de quitter l'Union européenne.

We must say objectively, and without agression, what Brexit means, something that has not always been done.


Veut-il dire que nous devrions simplement laisser la Force aérienne au sol quand les CF-18 seront mis au rancart?

Is he suggesting that we would simply ground the air force at the end of the CF-18?


Après avoir pris connaissance de ce budget, je suis heureux de dire que nous devrions nous attendre à ce que les députés conservateurs cessent de s'en prendre aux habitudes de dépenses du gouvernement libéral précédent.

I am pleased that after seeing this budget we can all expect that Conservative members of this House will stop griping about the spending habits of the previous Liberal government.


Par exemple, nous devrions savoir plus précisément la manière dont les organismes de réglementation tiennent compte des risques - risques potentiels, incertitude scientifique (c'est-à-dire l'absence de risque zéro, l'application du principe de précaution), évaluation des risques comparatifs, rôle des différentes étapes de l'analyse des risques, rôle des mesures de gestion des risques telles que la surveillance ...[+++]

For example, we should be clearer about how regulators deal with risk - potential risk, scientific uncertainty (e.g. the absence of zero-risk, the application of the precautionary principle), weighing of comparative risks, the role of the different stages of risk analysis, the role of risk management measures such as monitoring and safeguards, and their proportionality with risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que nous devrions simplement attendre ->

Date index: 2022-02-05
w