Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous allons devoir suspendre la séance
Nous allons devoir suspendre la séance une minute.

Vertaling van "dire que nous allons devoir suspendre la séance " (Frans → Engels) :

C'est une sonnerie de 15 minutes seulement, ce qui veut dire que nous allons devoir suspendre la séance pour revenir après le vote.

It's only a 15-minute bell, which means we'll recess now and come back right after the vote.


Nous allons devoir suspendre la séance une minute.

We will have to suspend for a minute.


Si c'est le cas, nous allons devoir suspendre la séance pour aller voter à la Chambre.

If that happens, we will have to suspend and then go to the House for a vote.


Nous allons maintenant suspendre la séance pour laisser au groupe suivant de témoins le temps de s'installer et permettre aux députés d'aller se chercher quelque chose à manger, car nous allons continuer à travailler pendant la séance, c'est-à-dire que nous aurons un déjeuner de travail.

I'm now going to suspend sitting while we exchange witnesses and allow members to grab some lunch, because it is going to be a working meeting for the next session, a working lunch.


Mais, Jan vient de le dire, nous espérons surtout que ce cadeau ne soit pas unique en son genre et, au mois de mars prochain, nous allons devoir nous prononcer sur le plan de relance pour que, face à la crise financière, nous ayons des initiatives, qui soient plus productives, en vue d’une relance au niveau ...[+++]

However, as Mr Olbrycht just said, we hope, above all, that this gift is not the only one of its kind and, next March, we will have to give our verdict on the recovery plan so that, in the face of the financial crisis, we have more productive initiatives with which to look forward to a Europe-wide recovery.


Nous allons devoir suspendre la séance (1412)

We will have to suspend (1412)


Enfin, permettez-moi de dire que nous pouvons, ensemble, nous concentrer sur les priorités en matière de communication, parce que 2009 sera aussi une année très importante, en ce sens que nous allons devoir veiller à avoir un débat animé avant les élections de 2009.

Finally, let me say that we can together focus on the communication priorities, because 2009 will also be a very important year in making sure we have a lively debate before the elections in 2009.


C'est pourquoi, afin d'exterminer le virus, nous allons devoir suspendre la séance pendant deux ou trois minutes et trouver le moyen de résoudre ce problème technique.

For that reason and in order to sort out this bug, we shall have to suspend the sitting for two or three minutes to find a way of solving this technical problem.


Nous allons suspendre la séance et quitter immédiatement l'hémicycle.

We shall adjourn the sitting and leave the Chamber immediately.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Patten, je pense que vous avez fait une bonne présentation et une bonne introduction de la problématique et des thèmes que nous allons devoir traiter et je trouve juste, comme mon collègue Elles vient de le dire, que nous devions nous mettre d'accord sur ce que nous voulons atteindre en 2001 et particulièrement en ce qui concerne les relations transatlantiques.

– (DE) Mr President, Commissioner Patten, I believe you have given us a good introduction and briefing on the issues and topics that we shall be discussing, and I believe the honourable Member, Mr Elles, was right to emphasise the need to establish precisely what we wish our transatlantic relationship to achieve in the year 2001 and beyond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que nous allons devoir suspendre la séance ->

Date index: 2022-10-13
w