Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Traduction de «dire nous permettra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulons créer un réseau de soutien social, un filet de sécurité, si l'on peut dire, qui permettra de les garder en place et leur donnera les moyens de poursuivre leur rétablissement, mais également de s'épanouir et de reprendre leur rôle de citoyens actifs et de participants, de s'assurer que leurs familles ne souffrent pas davantage et que la génération suivante ne soit pas touchée elle aussi.

It's about creating a network of social support, a safety net, if you will, that will hold them in place and enable them not only to continue their recovery but also to grow and to reassume their roles as active citizens and participants and to ensure that their families aren't damaged any further and that the next generation is not impacted as well.


Nous devons nous dire, et dire aux Canadiens, que si nous croyons en la démocratie et que nous voulons réellement tenir compte de ce que les Canadiens nous disent vraiment, nous aurons alors le courage de nous lever et d'apporter des modification pour adopter un système de représentation proportionnelle qui permettra d'assurer que chaque vote compte réellement.

We have to say to ourselves and to Canadians that if we believe in democracy and true representation of what people are actually voting, we must have the courage to stand and change that system and move to a system of proportional representation where people can ensure that every vote counts.


Si nous nous rejoignons sur l’objectif final, pourquoi ne pas le dire? Cela permettra de faciliter les délibérations ardues à Bruxelles et à New York et d’empêcher davantage la Russie - premier adversaire de l’idée d’indépendance - de monter les États membres de l’Union les uns contre les autres.

This will impact favourably on the difficult deliberations in Brussels and New York and it makes it more difficult for Russia – the great challenger of eventual independence – to play the European Union’s Member States off against each other.


Nous sommes d’accord pour dire qu’il faut que cette directive soit mise en place de manière appropriée et dans les plus brefs délais, particulièrement avec la crise économique que nous traversons actuellement. La directive Services est un outil important qui nous aidera à sortir de la crise et nous permettra de nous concentrer à nouveau sur la croissance économique et, je l’espère, de créer de l’emploi.

We agree that it is especially important for the directive to be put in place promptly and in the correct way, and, particularly now during the economic crisis, the Services Directive will be an important tool to take us out of the crisis and allow us once again to concentrate on economic growth and, hopefully, to create jobs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais que ce que le secrétaire général a à nous dire nous permettra d'approfondir notre perception du monde arabe dans ces divers domaines.

I know what the secretary-general has to say will deepen our understanding of the perspective of the Arab world on these matters.


Enfin, je tiens à dire que le point le plus important est que nous avons mis en place un réseau grâce aux contacts bilatéraux que les députés européens et nous-mêmes entretenions soit avec les parlementaires nationaux, soit avec d’autres délégations. Cette mise en réseau nous permettra d’être en mesure de convaincre les pays que nous devons rallier à notre cause si nous voulons promouvoir les objectifs fixés pour la période postéri ...[+++]

Finally, I should like to say that the most important thing was that we networked through bilateral contacts which both we and the members of the European Parliament had either with corresponding members of national parliaments or with other delegations; this gives us an opportunity to be able to persuade the countries which we need on board if we are to promote the desired targets for the period after 2012, especially the United States, China and India, countries with which we absolutely must find some way to reach agreement.


En fin de compte, si l'on suit l'exemple de la réunification de l'Allemagne qui a eu lieu il y a plus de dix ans, j'espère que l'Assemblée est d'accord pour dire que lorsque les pays candidats signeront les traités d'adhésion - qui devront encore être ratifiés - nous pourrions envisager d'établir un budget et un plan en vue de créer un statut d'observateur à part entière qui nous permettra d'établir une tête de pont pour la nouvell ...[+++]

Eventually, following from the example of German reunification more than a decade ago, I would hope that the House will agree that, when the candidate states sign the accession treaties that have yet to be ratified, we might consider budgeting and planning for full observer status so that we create the avant-garde for the new Europe and that we do it in this House because it is our public purpose to give real political leadership.


La stratégie de Lisbonne, qui était fixée depuis Stockholm, va vivre maintenant un moment de vérité à Barcelone, qui permettra de déterminer si nous sommes vraiment en train de devenir ce que nous souhaitons, c'est-à-dire une économie dynamique basée sur la connaissance.

The Lisbon strategy, which has been grounded since Stockholm, now faces a moment of truth in Barcelona if we are truly to become the dynamic knowledge-based economy that is sought.


Permettez-moi de de dire à quel point je suis satisfait de signer aujourd'hui, avec la Commission européenne et le KfW, ce nouvel accord qui nous permettra de lancer encore plus d'opérations visant à favoriser l'emploi dans les pays d'Europe centrale et orientale" a-t-il ajouté.

As such, may I say how pleased I am today to sign, together with the European Commission and KfW, this new agreement that will enable us to develop even more operations directly aimed at employment in Central and Eastern Europe".


Nous espérons que la modification de la base juridique permettra de régler les problèmes qui, au dire de certains États membres, risquent de se poser pour le programme à court terme.

With the change in the legal base, we hope to address the problems seen by some Member States for the programme in the short-term.




D'autres ont cherché : dire nous permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire nous permettra ->

Date index: 2024-11-12
w