Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «dire malgré cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Robillard: Avant tout, monsieur le président, je dois vous dire, malgré les rumeurs et les articles publiés dans les médias au cours des dernières semaines à l'effet que le gouvernement fédéral injecterait de nouvelles sommes dans ce fonds, qu'il était évident que le budget se chiffrait à 75 millions$ cette année.

Ms. Robillard: First of all, Mr.Chairman, I have to tell you that, despite the rumours and the articles in the media in recent weeks about the fact that the federal government would inject additional money into the fund, it was clear in the budget that it was $75million for this year.


- (NL) Monsieur le Président, il va sans dire que j’ai voté en faveur de cette résolution, bien que nous ne puissions pas nous permettre de penser que cette résolution finalement inoffensive fera grande impression sur le régime communiste totalitaire de Chine, avec lequel nous sommes malgré tout très heureux de faire du commerce.

– (NL) Mr President, it goes without saying that I voted in favour of this resolution; although, of course, we cannot allow ourselves to think that this ultimately innocuous resolution will make much impression on the totalitarian communist regime in China, with whom we nonetheless are so happy to trade.


Je suis membre de cette Assemblée depuis dix ans et, à mon arrivée, je me suis entendu dire «Ma parole, le plus gros problème ici, c’est la transparence». Ce n’était pas là mon intention, mais ce n’est malgré tout pas un hasard que cette idée se soit rapidement imposée à moi. C’est pourquoi, en 2000, j’ai lancé l’initiative européenne en matière de transparence.

I have now been a Member of this Chamber for 10 years and it was not by chance that, when I arrived here – not with this intention, but it came to me very quickly – I found myself saying, ‘oh my word, transparency is the crucial issue’, and for that reason, I set up the European Transparency Initiative back in 2000.


Telle a été a ma préoccupation principale, la cause pour laquelle je me suis battue en tant que rapporteur, et je suis reconnaissante à tous ceux qui m’ont soutenue dans cette tâche, c’est-à-dire principalement vous, les députés de cette Assemblée, car, sans vos votes convaincants en première et seconde lecture, nous n’aurions pas été en mesure d’obtenir le résultat que nous avons obtenu lors des négociations de conciliation avec le Conseil, et ce malgré le soutien de la Commission.

This has been my core concern, the thing for which I, as rapporteur, have fought, and I am grateful to all those who have supported me in this, by which I mean primarily you, the Members of this House, for, without your convincing votes at first and second reading, we would not have been able to achieve the result that we did in the conciliation negotiations with the Council, even though we had the Commission’s support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré cette vaste mobilisation, malgré toutes nos questions en Chambre et le dépôt des pétitions, le ministre du Revenu national, dont relève ce dossier, continue de dire qu'il va fermer le centre de tri, qu'il ne reviendra pas sur ses positions et que cette décision est sans appel.

In spite of that large mobilization, in spite of all our question in the House and of our petitions, the Minister of National Revenue who is in charge of the issue continues to say that he will close the sorting centre, that he will not change his position and that his decision is final.


À l’époque, les défenseurs de principes éthiques avaient fait l'objet de fortes pressions et s'étaient laissé dire, malgré toute l’importance que revêtait cette question, qu'elle ne devait pas conduire à bloquer cet important programme de recherche, dont la protection des embryons ne constituait qu’une infime partie.

At the time, enormous pressure was brought to bear on the defenders of ethical principles, who were told that, important as the issue was, it must be not be allowed to lead to the blocking of this important research programme, of which the protection of embryos formed only a very small part.


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Monsieur le Président, malgré les représentations faites par Desjardins pour participer à la vente d'actions de Petro-Canada, malgré les questions du Bloc québécois, le gouvernement refuse toujours de nous dire pourquoi il a écarté Desjardins de cette transaction.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Mr. Speaker, in spite of the representations made by Desjardins to take part in the sale of shares of Petro-Canada and questions by the Bloc Québécois, the government continues to refuse to say why Desjardins was excluded.


Au cours de cette période, l'industrie manufacturière de l'UE a réussi un découplage absolu de l'impact environnemental et de la croissance de la production, c'est-à-dire que les répercussions sur l'environnement ont été réduites malgré la poursuite de la croissance.

Over this period EU manufacturing industry has achieved an absolute de-coupling of its environmental impact and production growth, i.e. its environmental impact has declined despite continued growth.


Que pouvez-vous nous dire pour nous rassurer ou pour expliquer notre inquiétude ?" Dans cette situation, je trouve franchement faiblarde - malgré tout le respect dû à sa personne - la présence de la vice-Première ministre belge, Mme Durant, qui s'occupe de transports et non de guerre, et qui aura certainement à nous lire un discours vibrant de la présidence.

What can you say to reassure us and allay our concerns?” Well then, I am frankly disappointed by the presence, with all due respect to her, of the Belgian Deputy Prime Minister, Mrs Durant, whose remit is transport, not war, and though she will, I am sure, have a dramatic speech from the Presidency to read out to us.


Je n'ai aucun doute que, compte tenu de ses origines et grâce à son expérience de députée - je devrais peut-être dire malgré cette expérience - durant un mandat à la Chambre des communes, madame le sénateur Pépin est très qualifiée pour représenter les intérêts de Montréal, auprès de son caucus et en cette enceinte.

I have no doubt that, with her background, including, or perhaps I should say despite being a member of the House of Commons for one term, Senator Pépin will more than adequately represent Montreal's concerns, both in her caucus and in this chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire malgré cette ->

Date index: 2022-04-03
w